переводчик
Статья недели 51/2011. |
Русский
В Викиданных есть лексема переводчик (L141821). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | перево́дчик | перево́дчики |
Р. | перево́дчика | перево́дчиков |
Д. | перево́дчику | перево́дчикам |
В. | перево́дчика | перево́дчиков |
Тв. | перево́дчиком | перево́дчиками |
Пр. | перево́дчике | перево́дчиках |
пе-ре-во́д-чик
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка). В знач. ‘орган управления’ слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (кого/что? — перево́дчик, перево́дчики).
Приставка: пере-; корень: -вод-; суффикс: -чик [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- тот, кто переводит (письменно или устно), то есть воспроизводит тексты (или устную речь), созданные на одном естественном языке, средствами другого языка ◆ Дух (личность) переводчика веет в самом верном переводе, и этот дух должен быть достоин сочетаться с духом им воссозданного поэта. И. С. Тургенев, «Вильгельм Телль», 1843 г. [Викитека]
- техн. орган управления, переводящий какой-либо механизм из одного режима работы в другой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- устар., шутл.: толмач; драгоман; воен. жарг.: переводяга
- ?
Антонимы
- —
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от глагола переводить, далее от водить, вести, далее от праслав. *vesti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | перево́дчик | перево́дчики |
Р. | перево́дчика | перево́дчиків |
Д. | перево́дчикові, перево́дчику | перево́дчикам |
В. | перево́дчика | перево́дчиків |
Тв. | перево́дчиком | перево́дчиками |
М. | перево́дчикові, перево́дчику | перево́дчиках |
Зв. | перево́дчику | перево́дчики |
пе-ре-во́д-чик
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- редк. переводчик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|