точь-в-точь

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

точь-в-то́чь

Наречие, также предикатив; неизменяемое.

Корень: -точь-; корень: -в-; корень: -точь- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [tot͡ɕ ˈf‿tot͡ɕ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. совершенно точно, без каких-либо отклонений; в точности ◆ Наверное, внутренне Гош не был согласен с идеей — восстанавливать несуразную церквищу точь-в-точь по бесталанному оригинальному проекту. О. И. Дивов, «Молодые и сильные выживут», 1998 г. [НКРЯ] ◆ Теперь они говорили точь-в-точь то самое, за что раньше сажали других, только были гораздо смелее, твёрже и радикальнее. В. О. Пелевин, «Generation „П“», 1999 г. [НКРЯ]
  2. тж. в знач. сказуемого: совершенно так же (или совершенно такой же) ◆ Вам покажется дико, но вы всё равно послушайте: у меня было точь-в-точь. Нина Садур, «Сад», 1994 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. точно, в точности, один к одному
  2. не отличишь, неотличимо (неотличимый)

АнтонимыПравить

  1. неточно
  2. различно

ГиперонимыПравить

  1. точно

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

Шаблон:родств:точн

ЭтимологияПравить

Происходит от прилагательного точный, далее от праслав. *tъčьnъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. тъчьнъ (ομοιος, ἴσος), русск. точный, укр. точний, болг. точен, сербохорв. тачан. Вероятно, образовано от точка (как и нем. pünktlich «точный, пунктуальный» — от Punkt «точка, пункт»); сюда же тыкать, ткнуть. Далее сюда же точь-в-точь, ст.-слав. тъчити «рutаrе», ст.-слав. тъчнити «соmраrаrе». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить