Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. фальшпотоло́к фальшпотолки́
Р. фальшпотолка́ фальшпотолко́в
Д. фальшпотолку́ фальшпотолка́м
В. фальшпотоло́к фальшпотолки́
Тв. фальшпотолко́м фальшпотолка́ми
Пр. фальшпотолке́ фальшпотолка́х

фальш-по-то-ло́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ˌfalʲʂpətɐˈɫok], мн. ч. [ˌfalʲʂpətɐɫˈkʲi]

Семантические свойства править

Значение править

  1. второй лёгкий потолок, устанавливаемый при ремонте помещения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из ср.-в.-нем. valsch, из лат. falsus «ложный, неверный», из fallere «вводить в заблуждение, обманывать» (дальнейшая этимология неясна) . + праслав. *потолъкъ, предположит. от *тьло «дно». Ср.: белор. потоло́к, лит. рãtаlаs «кровать», др.-прусск. talus «пол», др.-инд. tаlаm ср. р. «плоскость, равнина», tаlаs — то же, др.-в.-нем. dillа «доска, половица», лат. tellūs ж. «земля, почва», ирл. tаlаm — то же. Ср. при́толока, тло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачев добавляет: Пизани (Ricerche linguistiche, 1, 1950, стр. 271) пытается объяснить это слово влиянием слова потоло́чь — из *полатокъ от *полатъ = лат. palātum, первонач. «свод», и приводит примеры совмещения знач. «(небо)свод», и «потолок» в греч., лат., англ.; объяснение, вслед за Миклошичем и Далем, потолок: потлъкнѫти, русск. толочить «топтать»; см. Леписье, сб. «Проблемы истории и диалектологии славянских языков», М., 1971, стр. 170.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править