Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. фальшпотоло́к фальшпотолки́
Р. фальшпотолка́ фальшпотолко́в
Д. фальшпотолку́ фальшпотолка́м
В. фальшпотоло́к фальшпотолки́
Тв. фальшпотолко́м фальшпотолка́ми
Пр. фальшпотолке́ фальшпотолка́х

фальш-по-то-ло́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ˌfalʲʂpətɐˈɫok], мн. ч. [ˌfalʲʂpətɐɫˈkʲi]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. второй лёгкий потолок, устанавливаемый при ремонте помещения  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из ср.-в.-нем. valsch, из лат. falsus «ложный, неверный», из fallere «вводить в заблуждение, обманывать» (дальнейшая этимология неясна) . + праслав. *потолъкъ, предположит. от *тьло «дно». Ср.: белор. потоло́к, лит. рãtаlаs «кровать», др.-прусск. talus «пол», др.-инд. tаlаm ср. р. «плоскость, равнина», tаlаs — то же, др.-в.-нем. dillа «доска, половица», лат. tellūs ж. «земля, почва», ирл. tаlаm — то же. Ср. при́толока, тло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачев добавляет: Пизани (Ricerche linguistiche, 1, 1950, стр. 271) пытается объяснить это слово влиянием слова потоло́чь — из *полатокъ от *полатъ = лат. palātum, первонач. «свод», и приводит примеры совмещения знач. «(небо)свод», и «потолок» в греч., лат., англ.; объяснение, вслед за Миклошичем и Далем, потолок: потлъкнѫти, русск. толочить «топтать»; см. Леписье, сб. «Проблемы истории и диалектологии славянских языков», М., 1971, стр. 170.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править