Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.цени́мыйцени́моецени́маяцени́мые
Р.цени́могоцени́могоцени́мойцени́мых
Д.цени́момуцени́момуцени́мойцени́мым
В.    одуш.цени́могоцени́моецени́муюцени́мых
неод. цени́мый цени́мые
Т.цени́мымцени́мымцени́мой цени́моюцени́мыми
П.цени́момцени́момцени́мойцени́мых
Кратк. формацени́мцени́моцени́мацени́мы

це-ни́-мый

Страдательное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -цен-; суффикс: -им; окончание: -ый.

Произношение править

  • МФА: [t͡sɨˈnʲimɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. страд. прич. наст. вр. от ценить ◆ Ещё меньше мог Левин сказать, что он был дрянь, потому что Свияжский был несомненно честный, добрый, умный человек, который весело, оживлённо, постоянно делал дело, высоко ценимое всеми его окружающими, и уже наверное никогда сознательно не делал и не мог сделать ничего дурного. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. ценить от сущ. цена, далее от праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править