ім'я
Украинский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ім'я́ | імена́ |
Р. | і́мені, ім'я́ | іме́н |
Д. | і́мені, ім'ю́ | імена́м |
В. | ім'я́ | імена́ |
Тв. | і́менем, ім'я́м | імена́ми |
М. | і́мені, ім'ю́ | імена́х |
Зв. | ім'я́ | імена́ |
ім'я
Существительное, неодушевлённое, средний род.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- имя ◆ Сніг рипів під Раїсиними ногами (калоші вона забула взути), а вона бігла і уявляла собі світло у вікнах, грюкання дверима, охання і лемент, а на руках у чорної матушки смертельно бліде обличчя і напівмертві уста вимовляють її ім'я… — Снег скрипел под ногами у Раисы (калоши она забыла надеть), а она бежала и представляла себе: свет в окнах, хлопанье дверей, вопли и стоны, а на руках у матушки смертельно бледное лицо, и полумёртвые уста произносят её имя… Михаил Коцюбинский, «Куколка» / перевод Е. Егорова, 1965 г. [НКРЯ] ◆ Чмирьов писав дещо по-московськи, але справжнім письменником не був, і тепер його ім'я відоме хіба присяглим бібліофілам, як тисячі других імен. — Чмырёв писал кое-что по-русски, но настоящим писателем не был, и сейчас его имя известно разве только присяжным библиофилам, как тысячи других имён. Павел Грабовский, «Русские переводы произведений Шевченко» / перевод Л. Нестеренко, 1951-1952 гг. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *jьmę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. имѧ, ст.-слав. имѧ, русск. имя, укр. ім'я, iмени, белор. імя, болг. име, Shop. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), польск. miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. еmёn, тоскск. еmёr, греч. ὄνομα, армянск. անուն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., аварск. nāman-, др.-перс. nāman-, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хетт. lāman. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|