da
См. также dą, dà, dá, då, đa, đá, ɗa, Da. |
Валлийский править
Морфологические и синтаксические свойства править
Прилагательное.
Основная форма | |
da | |
Степени сравнения | |
Сравнительная | Превосходная |
gwell | gorau |
Произношение править
- МФА: [ˈdaː]
Семантические свойства править
Значение править
- хороший ◆ Bore da! — Доброе утро!
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Вепсский править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Союз.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- да, и ◆ Elotihe ukoine da akaine. — Жили старик и старуха. ◆ Otan tohen meršikš da stupnikš — Беру бересту на кошели и ступни.
- да, но ◆ S’o, s’o, da ala g’utu. — Ешь, ешь, да не подавись. ◆ Ajada sab, da te jurekaz. — Проехать можно, да дорога корнистая.
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
- —
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
- Зайцева М.И., Муллонен М.И. Словарь вепсского языка. Ленинград, «Наука», 1972
Это болванка статьи о вепсском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Датский править
Морфологические и синтаксические свойства править
Наречие, неизменяемое.
Союз; неизменяемое.
Произношение править
- МФА: [daː]
Семантические свойства править
Значение править
- тогда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз когда (в придаточных предложениях времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз поскольку, так как ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнеанглийский править
Морфологические и синтаксические свойства править
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- олениха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Итальянский править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Предлог, неизменяемый. В сочетании с опр. артиклями il, la образует слитные формы dal, dalla.
Произношение править
- МФА: [da]
Семантические свойства править
Значение править
Фундаментальное значение предлога da - происхождение. Кроме того, этот предлог используется при указании нахождения в месте и движения к месту.
- (движение из места) из ◆ Ho partito da Roma — Я уехал из Рима. ; в соотношении с предлогами a и in: ◆ si è trasferito da Roma a Firenze — он переехал из Рима во Флоренцию ◆ cadere dalla padella nella brace — попасть из огня да в полымя
- (движение из места) от ◆ Ciao! Da dove vieni? Vengo da Margherita — Привет! Ты откуда тут? Иду от Маргариты
- (движение в место, к месту) к ◆ Vado dal medico. — Я иду к врачу. ◆ arrivo subito da te — я тотчас же приеду к тебе
- (нахождение в месте) ◆ ti aspetto dall'avvocato — я буду ждать тебя у адвоката
- (движение через место) ◆ sono fuggiti dall'uscita di servizio — они выбежали через служебный вход
- (при указании действующего лица, действующей причины) ◆ è stimato da tutti — он всеми уважаем ◆ la barca fu travolta dalle onde — волны опрокинули лодку
- (при указании причины) ◆ piangeva dalla gioia — она плакала от радости
- (при указании разделения, отдаления) ◆ i Pirenei dividono la Spagna dalla Francia — Пиренеи разделяют Испанию и Францию ◆ non riesce a staccarsi da quegli amici — у него не получается разойтись с теми друзьями
- (при указании источника, происхождения) ◆ la lingua italiana deriva dal latino — итальянский язык происходит от латыни ◆ ho appreso la notizia dai giornali — я узнал эту новость из газет ; в личных именах ◆ Francesca da Rimini — Франческа из Римини ◆ Leonardo da Vinci — Леонардо из Винчи
- (при указании времени) c ◆ Da ieri sono libero. — Со вчерашнего дня я свободен. ◆ non lo vedo da molto tempo — я его не вижу уже долгое время ; в соотношении с предлогом a: ◆ lavorare dalla mattina alla sera — работать с утра до вечера
- (при указании средства, орудия) ◆ giudico le persone dai fatti, non dalle chiacchiere — я сужу о людях по поступкам, а не по сплетням
- (при указании цели) ◆ carte da gioco — игральные карты ◆ sala da pranzo — обеденный зал ◆ spazzolino da denti — зубочистка ◆ abito da sera — вечернее платье ◆ uva da tavola — столовый виноград ◆ occhiali da sole — солнцезащитные очки ◆ servizio da caffè — кофейный сервиз
- (при указании качества, свойства) ◆ una ragazza dagli occhi azzurri — голубоглазая девушка ◆ un uomo dal cuore d'oro — мужчина с золотым сердцем
- (при указании ограничения) ◆ zoppo da una gamba — хромой на одну ногу
- (при указании оценки, цены) ◆ un'automobile da dieci milioni — машина на десять миллионов ; в соотношении с предлогом in обозначает "начиная с": ◆ giacche da cinquantamila in su — куртки от пятидесяти тысяч ; в соотношении с предлогом a аналогично обозначает "начиная с": ◆ avrà dai quaranta ai cinquant'anni — ей от сорока до пятидесяти лет
- (при указании способа, метода) ◆ agire da galantuomo — вести себя галантно ◆ trattare da amico — обходиться по-дружески ; в значении "достойно кого-либо", "как подобает кому-либо": ◆ un pranzo da re — обед по-королевски ◆ parole da insensato — слова, достойные глупца ; в сочетании с личным местоимением: ◆ lo farò da me — я сделаю это сам ◆ da solo — самостоятельно
- (при указании предиката) ◆ fare da padre — быть отцом, вести себя как отец, поступать как отец ◆ fungere da presidente — исполнять обязанности президента
- (вводит придаточное предложение следствия) ◆ ho una fame da morire — у меня такой голод, что умереть можно ◆ c'è da diventare matti — с ума можно сойти ◆ fa un caldo da impazzire — такая жара, что чокнуться можно
- (вводит придаточное предложение цели) ◆ dammi un libro da leggere — дай мне какую-нибудь книгу почитать ◆ che cosa vuoi da bere — что ты хочешь выпить?
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Кабильский править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Наречие.
Корень: --.
Произношение править
- МФА: [ðæ]
Семантические свойства править
Значение править
- здесь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Курдский править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Союз.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- чтобы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Латинский править
Произношение править
Морфологические и синтаксические свойства править
dā
- форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола do.
Корень: -d-; окончание: -a.
Семантические свойства править
Значение править
- давай ◆ Da mihi osculum. — Поцелуй меня.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Немецкий править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Наречие, неизменяемое.
Произношение править
- МФА: [da]
Семантические свойства править
Значение править
- тут, здесь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- там ◆ Wer da? — Кто там?
Этимология править
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
- hier und da = там и сям
- da hast du! = вот тебе и на!
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Норвежский править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Наречие.
Союз; неизменяемое.
Произношение править
- МФА: [daː]
Семантические свойства править
Значение править
- тогда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз когда (в придаточных предложениях времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз поскольку, так как ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Румынский править
da I править
Морфологические и синтаксические свойства править
Наречие.
Произношение править
- МФА: [da]
Семантические свойства править
Значение править
- да ◆ Mă iubești? - Da! — Ты любишь меня? - Да!
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Происходит от слав. да
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
da II править
Морфологические и синтаксические свойства править
Глагол.
indicativ | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
prezent | dau | dai | dă | dăm | dați | dau | |
imperfect | dădeam | dădeai | dădea | dădeam | dădeați | dădeau | |
perfectul compus | am dat | ai dat | a dat | am dat | ați dat | au dat | |
viitorul | voi da | vei da | va da | vom da | veți da | vor da | |
imperativ | dai, dați | ||||||
conjunctiv p. 3, sg, pl | sǎ dea | ||||||
participiul trecut | dat | ||||||
gerunziu | dînd |
Произношение править
- МФА: [da]
Семантические свойства править
Значение править
- давать ◆ Îți voi da un sfat bun. — Я дам тебе хороший совет.
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Происходит от лат. dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
- a da foc = поджигать
- a da pace = оставить в покое
- a da o mînă de ajutor = подать руку помощи
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Турецкий править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Союз. Послелог. После слов с гласными переднего ряда (e, i, ö, ü) принимает форму de
Произношение править
- МФА: [da]
Семантические свойства править
Значение править
- и, тоже ◆ O da, sen de — и он, и ты
- а, же ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Эсперанто править
Морфологические и синтаксические свойства править
da
Предлог, неизменяемый.
Произношение править
- МФА: [da]
Семантические свойства править
Значение править
Служит для выражения количества, меры, веса.
Примеры использования править
- multe da homoj (много людей)
- glaso da akvo (стакан воды)
- deko da ovoj (десяток яиц)
- tri metroj da ŝtofo (три метра ткани)
- du kiligramoj da pomoj (два килограмма яблок)
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|