У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Интерлингва

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. огонь, пламя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. жар, пыл
  3. блеск, сверкание, сияние

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Латинский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. flamma flammae
Ген. flammae flammārum
Дат. flammae flammīs
Акк. flammam flammās
Абл. flammā flammīs
Вок. flamma flammae

flamma

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: -flamm-; окончание: -a.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. огонь, пламя, пламень ◆ caput autem ejus, et capilli erant candidi tamquam lana alba, et tamquam nix, et oculi ejus tamquam flamma ignis : — и, возопив, сказал: «отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем». «Евангелие от Луки», 16:24 // «Вульгата»
  2. жар, пыл ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. блеск, сверкание, сияние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. flagrantia

Антонимы

править
  1. -

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править