пламень
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | пла́мень | пла́мени |
Р. | пла́меня | пла́меней |
Д. | пла́меню | пла́меням |
В. | пла́мень | пла́мени |
Тв. | пла́менем | пла́менями |
Пр. | пла́мене | пла́менях |
пла́-мень
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -плам-; суффикс: -ень [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [ˈpɫamʲɪnʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- поэт. то же, что пламя ◆ Исчезли здания вельможей и царей, Всё пламень истребил. А. С. Пушкин, «Воспоминания в Царском Селе», 1814 г. [НКРЯ]
- перен., поэт. жар, пыл (чувства и т. п.) ◆ Таков бывает и перепел, когда, прекращая стремительный бедуинский бег между розовыми корешками высоких тоненьких стеблей, он тает от нетерпеливого желания угасить пламень пожирающей его страсти. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОт праслав. *роlmеn-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы (род. п. пламене; φλόξ, πῦρ), русск. пламя (церк.-слав. заимств. при народн. поломя, полымя), укр. полом’я, поломінь, белор. полымя, болг. пламен, сербохорв. пла̏ме̑н, словенск. plamen (род. п. plamena), чешск. рlаmеn, словацк. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоmе. Праслав. *роlmеn- связано с полеть, полено, палить, пепел. Ср. лит. реlеnаi~ «зола», латышск. pelni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmеЁ «столб пыли». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|