Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
Инфинитив solve
3-е л. ед. ч. solves
Прош. вр. solved
Прич. прош. вр. solved
Герундий solving

solve

Глагол, правильный.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. решать, разрешать (задачу, проблему и т. п.)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. отдавать, платить (долги)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. растворять  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. растворяться  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От лат. solvere «отвязывать; исполнять; растворять», далее из se «себя, -ся» + luere «освобождать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Латинский

править

  • форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола solvo.  Dixit autem illi Dominus : Solve calceamentum pedum tuorum : locus enim in quo stas, terra sancta est.  И сказал ему Господь: «сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая. «Деяния св. Апостолов», 7:33 // «Вульгата»  dicentem sexto angelo, qui habebat tubam : Solve quatuor angelos, qui alligati sunt in flumine magno Euphrate.  говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате. «Откровение Иоанна Богослова», 9:14 // «Вульгата»  Nonne hoc est magis jejunium quod elegi ? Dissolve colligationes impietatis, solve fasciculos deprimentes, dimitte eos qui confracti sunt liberos, et omne onus dirumpe ;  Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо… «Исаия», 58:6 // «Вульгата»