Латинский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

trans

Предлог, неизменяемый.

Корень: -trans-.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. куда? за, через ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. где? за, за пределами ◆ Terra Zabulon, et terra Nephthalim, via maris trans Jordanem, Galilæa gentium : — земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая… «Евангелие от Матфея», 4:15 // «Vulgata Clementina»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Латышский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

trans

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. зоол. трутень ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Эсперанто

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

trans

Предлог, неизменяемый.

Корень: -trans-.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. через, за; указывает на место, находящееся дальше данного лица или предмета (без изменения и с изменением места) ◆ la popoloj, loĝantaj trans la maro — народы, живущие за морем ◆ aŭskulti trans muro — слушать через стену ◆ la birdo flugis trans la riveron — птица летела за реку ◆ la birdo flugin trans la rivero — птица летела за рекой

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От лат. trans.