ЛатинскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. translatio translatiōnēs
Ген. translatiōnis translatiōnum
Дат. translatiōnī translatiōnibus
Акк. translatiōnem translatiōnēs
Абл. translatiōne translatiōnibus
Вок. translatio translatiōnēs

translatio

Существительное, женский род, третье согласное склонение.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. [transfero]
  2. перенос, перемещение (domicilii Su); передача (pecuniarum ab aliquo ad aliquem C);
  3. юр. перенесение: nomen suum ad translationem criminis commodare C принять вину на себя;
  4. юр. отклонение, отвод: actio translationis indiget C дело должно быть передано на новое рассмотрение;
  5. с.-х. пересадка (palmites translationem saepe reformidant Col);
  6. перевод (на другой язык) O, Hier;
  7. ритор. переносное значение, образное выражение, метафора (imagine et translatione uti Sen);
  8. перестановка слов O или букв, метатеза;
  9. грам. замена (temporum Q). ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

translatio
Родство по fero

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола transferre, далее от trans «через, за», далее из праиндоевр. *tra- «переправляться», + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить