Участник:Sergey kudryavtsev/Песочница
{{автор}} править
{{автор2}}
Семантические категории к созданию править
Кнопки править
- button_template.png
- / s:Image:Button-wikifikator.png
- button_bold.png
- button_italic.png
- button_link.png
- button_extlink.png ( )
- button_headline.png
- button_image.png
- button_media.png
- button_math.png
- button_nowiki.png
- button_sig.png
- button_hr.png
- w:Image:Button_redirect_rus.png
-
s:Image:Button-cat.png
Другие:
Ералаш править
Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?
До каких же пор ты, Катилина, будешь испытывать наше терпение?
Порадовало: Обсуждение приложения:Латинский язык/Cклонение существительных ;-).
Овидий, Ex Ponto (Liber II, V. Salano) править
- Tu tamen hic structos inter fera proelia uersus
- et legis et lectos ore fauente probas
- ingenioque meo, uena quod paupere manat,
- plaudis et e riuo flumina magna facis.
Но ты здесь, среди устроенных сражений, читаешь и прочитанное благосклонными устами одобряешь, и способностям моим, которые скудные струи изливают, рукоплескаешь, и из ручья большие реки делаешь.
О. Генри, Королева змей / An afternoon miracle править
A hundred yards and the limits of the town were passed, scattered chaparral succeeding, and then a noble grove, overflowing the bijou canon. | Пройдя приблизительно сто ярдов, Альварита вышла за пределы города, где начались редкие заросли, а затем она вошла в красивую рощу, окаймлявшую живописный овраг. |
Through this a small bright stream meandered. | По нему извивался маленький светлый ручеек. |
Park-like it was, with a kind of cockney ruralness further endorsed by the waste papers and rifled tins of picnickers. | Место это походило на парк и, несмотря на свою сельскую живописность, имело городской вид; это впечатление еще усиливалось бумажками и пустыми жестянками, брошенными здесь гуляющими. |
Up this stream, and down it, among its pseudo-sylvan glades and depressions, wandered the bright and unruffled Alvarita. | Вдоль этого ручейка, через просеки рощи, и пошла Альварита. |
Once she saw evidence of the recreant reptile's progress in his distinctive trail across a spread of fine sand in the arroyo. | На мелком песке ручейка она ясно увидела следы недавно проползавшего здесь пифона. Вдоль этого ручейка, через просеки рощи, и пошла Альварита. |
The living water was bound to lure him; he could not be far away. | Проточная вода должна была привлекать его к себе; он не мог быть далеко. |
Свежие правки править
Список сокращений:
- д
- Правка Викиданных
- Н
- Правкой создана новая страница (см. также список новых страниц)
- м
- Малая (незначительная) правка
- б
- Правка сделана ботом
- (±123)
- Изменение размера страницы в байтах
21 мая 2024
- разн.история обывательский 19:17 +14 A.bukurov обсуждение вклад (→Родственные слова) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история обывательский 19:17 +97 A.bukurov обсуждение вклад (→Родственные слова) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история обывательский 19:15 +12 A.bukurov обсуждение вклад (→Перевод) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история обывательский 19:15 +75 A.bukurov обсуждение вклад (→Перевод) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история обывательский 19:12 +25 A.bukurov обсуждение вклад (→Синонимы) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история обывательский 19:11 +42 A.bukurov обсуждение вклад (→Перевод) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история Gewindedurchmesser 19:09 +15 Sergey kudryavtsev обсуждение вклад (→Семантические свойства)
- разн.история обывательский 19:08 +61 A.bukurov обсуждение вклад (→Синонимы) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- разн.история Gewindedurchmesser 19:08 +28 Sergey kudryavtsev обсуждение вклад (→Родственные слова)
- разн.история обывательский 19:08 +4 A.bukurov обсуждение вклад (→Синонимы) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
Новые статьи править
21 мая 2024
- 19:0619:06, 21 мая 2024 Gewindedurchmesser (история | править) [1183 байта] Sergey kudryavtsev (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-de-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{сущ de|{{subst:PAGENAME}}|слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}}}} {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} === Произношение === {{transcriptions||}} === Семантические свойства === ==== Значение ==== # диаметр резьбы {{пример||пер...»)
- 17:3017:30, 21 мая 2024 Тантал (история | править) [2279 байт] A.bukurov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{сущ-ru|Тантáл|мо 1a |слоги={{по-слогам|Тан|тáл}} |дореф= }} {{собств.|тип=личное имя|ru}} {{слобр|ru|-|и=}} {{морфо-ru|Тантал|+∅}} === Произношение === {{transcriptions-ru|Тантáл|Тантáлы||}} === Семантические свойства === ==== Знач...») Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- 16:5716:57, 21 мая 2024 танталовы муки (история | править) [4117 байт] A.bukurov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-}} = === Тип и синтаксические свойства сочетания === {{phrase |тип= |роль= |слово1={{по-слогам|тан|тá|ло|вы}} |лемма1=тантáловв |слово2={{по-слогам|мý|ки}} |лемма2=мýки |тип-кат=Устойчивые сочетания |lang=ru }} === Произношение === {{transcription-ru|тантáловы мýки}} === Семантически...») Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
- 16:0916:09, 21 мая 2024 meldian (история | править) [1384 байта] ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{subst:NEW|lang=ang|тип=гл|индекс=|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|пример1=|перевод=|помета=помета.|слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}}|основа=|говорить}}»)
- 16:0016:00, 21 мая 2024 melda (история | править) [1365 байт] ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{subst:NEW|lang=ang|тип=сущ|индекс=|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|пример1=|перевод=|помета=помета.|слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}}|основа=|предатель}}»)
- 15:5815:58, 21 мая 2024 մաղթ (история | править) [1355 байт] ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{subst:NEW|lang=xcl|тип=сущ|индекс=|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|пример1=|перевод=|помета=помета.|слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}}|основа=|молитва}}»)
- 15:1615:16, 21 мая 2024 се лев, а не собака (история | править) [5173 байта] Nyuhn (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-}} = {{википедия}} === Тип и синтаксические свойства сочетания === {{phrase |тип=крылатое выражение |роль=сф |слово1=се |лемма1=се |слово2=лев |лемма2=лев |знак2=, |слово3=а |лемма3=а |слово4=не |лемма4=не |слово5={{по-слогам|со|ба́|ка}} |лемма5=собака |lang=ru }} === Произношени...»)
- 15:0715:07, 21 мая 2024 אבירות (история | править) [1281 байт] ВМНС (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-he-}} = {{wikipedia|lang=he}} === Морфологические и синтаксические свойства === {{сущ he |основа= |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} }} {{морфо||||}} === Произношение === {{transcription||}} === Семантические свойства === ==== Значение ==== # рыцарство {{пример||перевод=}} # ==== Синонимы ==== # # ==== А...»)
- 14:5414:54, 21 мая 2024 գամփռ (история | править) [1370 байт] ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{subst:NEW|lang=axm|тип=сущ|индекс=|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|пример1=|перевод=|помета=помета.|слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}}|основа=|большая собака}}»)
- 14:1914:19, 21 мая 2024 Σεμίραμις (история | править) [1371 байт] ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{subst:NEW|lang=grc|тип=сущ|индекс=|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|пример1=|перевод=|помета=помета.|слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}}|основа=|Семирамида}}»)
SKbot править
Замены:
Поправить заголовки языков:
Распределить
Шаблон:сущ de (e)s e en на Шаблон:сущ de (e)s e en/m и Шаблон:сущ de (e)s e en/n(возможно, что-то и осталось)Шаблон:сущ de s - на Шаблон:сущ de s -/m и Шаблон:сущ de s -/n (e. g. Erdöl, Sägemehl)Шаблон:сущ de s = на Шаблон:сущ de s =/m и Шаблон:сущ de s =/nШаблон:сущ de s e en на Шаблон:сущ de s e en/m и Шаблон:сущ de s e en/nШаблон:сущ de = en на Шаблон:сущ de = en/f, Шаблон:сущ de = en/mШаблон:сущ de (e)s er ern на Шаблон:сущ de (e)s er ern/m и Шаблон:сущ de (e)s er ern/nШаблон:сущ de es e en на Шаблон:сущ de es e en/m и Шаблон:сущ de es e en/nШаблон:сущ de en en на Шаблон:сущ de en en/mШаблон:сущ de s er ern на Шаблон:сущ de s er ern/m и Шаблон:сущ de s er ern/nШаблон:сущ de = e en на Шаблон:сущ de = e en/m и Шаблон:сущ de = e en/fШаблон:сущ de = = на Шаблон:сущ de = =/m и Шаблон:сущ de = =/nШаблон:сущ de = s на Шаблон:сущ de = s/m и Шаблон:сущ de = s/fШаблон:сущ de = (en) на Шаблон:сущ de = (en)/fШаблон:сущ de = (n) на Шаблон:сущ de = (n)/fШаблон:сущ de s en на Шаблон:сущ de s en/m и Шаблон:сущ de s en/nШаблон:сущ de (e)s - на Шаблон:сущ de (e)s -/m, Шаблон:сущ de (e)s -/n и Шаблон:сущ de (e)s -/mnШаблон:сущ de es er ern на Шаблон:сущ de es er ern/m и Шаблон:сущ de es er ern/nШаблон:сущ de es - на Шаблон:сущ de es -/m и Шаблон:сущ de es -/nШаблон:сущ de - = на Шаблон:сущ de - =/f и Шаблон:сущ de - =/m- Шаблон:сущ de us-en на
- Шаблон:сущ de s ien на
- Шаблон:сущ de = = n на
- Шаблон:сущ de = se на
Шаблон:сущ de - = n на Шаблон:сущ de - = n/n и Шаблон:сущ de - = n/f- Шаблон:сущ de s e/s на
Шаблон:сущ de ens en на Шаблон:сущ de ens en/nШаблон:сущ de ses se sen реализовано через Шаблон:сущ de es e enШаблон:сущ de es e se реализовано через Шаблон:сущ de es e en- Шаблон:сущ de us-(en) на
Шаблон:сущ de = er ern на Шаблон:сущ de = er ern/f и Шаблон:сущ de = er ern/nШаблон:сущ de = - на Шаблон:сущ de = -/f, Шаблон:сущ de = -/m, Шаблон:сущ de = -/n
Заковыристые словечки править
Шаблон:актанты править
Функции парсера править
{{#ifeq: a | b | a=b | a!=b }}
a!=b
{{#switch:a | 1=вариант 1 | 2=вариант 1 | a not in (1, 2) }}
a not in (1, 2)
Цитаты править
◆ — Вы не имеете никакого римского права уезжать без ужина, — говорил Иван Петрович, провожая его. — Это с вашей стороны весьма перпендикулярно. А ну-ка, изобрази! — сказал он, обращаясь в передней к Паве. А. П. Чехов, «Ионыч»
Преферанс править
Словечки править
- рать, ратник, ратный
- зело
- еже
- зерцало
- посул
- оброк
- давеча
- дюже, дюжий
- дань, данник
- барин (баре), барщина
- сдуру
- недосуг
- паче
- пуще
- набосо
- щеколда
- щи
- дыба
- зелье
- паперть
- клирос
- кадило
- просфора
- харчевня
- порука
- сруб
- окаянный
- опосля
- кисет
- сутяга
- пономарь
- светёлка
- грецкий = греческий
- пищаль
- тын
- янычар
- сект
- дож, дожеский
- татарва (татаре)
- каторга (гребное судно)
- ярыжка, ярыга
- алонж, алонжевый
- дуван, продуванить
- сурьмить
- титешный
- медецинский кобель
- кордовская кожа
- гузно
- карбас
- бунт (в смыле связка)
- скареда (скряга)
- панцирь (в значении броня)
- фашина
- горлатный
- саадак
- тегилей
- плетень
- единорог (в значении орудия)
- мортира
- бармы
- шлея, шлейка
- епанча (плащ)
- летник
- опашень
- подволока
- ферезь, ферязь (верхняя одежда)
- плат = платок
- кошма
- чернец
- стольник
- тысяцкий
- ясельничий
- дьяк, дьячок, дьякон
- архиерей
- архимандрит
- протопоп
- целовальник
- подъячий
- пушкарь, пушкарcкий
- говеть, говение, говенье
- заутреня
- мыльня = баня
- карла (в значении карлик)
- запятки (pl. t.)
- пых (вздох, вдох)
- сено, сенной, сенник
- лал, лаловый
- чеп = цеп, молотило
- краля
- финифть, финифтевый = финифтяный
- сомлеть
- чеботарить
- ермос ◆ Тогда все (человек двадцать) запели гнусавыми голосами ермосы. A. Н. Толстой, «Пётр I»
- сурьма ◆ Чистые, в красных рубахах мужики, нарочно пригнанные из Твери, благолепно и немятежно играли на сурьмах и бубнах. A. Н. Толстой, «Пётр I»
- шелопуга ◆ Милостивцы, оба глаза мои вытекли, по голове шелопугой били меня бесчеловечно. A. Н. Толстой, «Пётр I»