Добро пожаловать!
(If you don't understand Russian, put {{Babel|ru-0}} on your user page.)

Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть Викисловаря! Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте. Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

См. также:

Для начала вы можете благоустроить вашу личную страницу участника, например, с помощью шаблонов «Babel».

Если вы предпочитаете участвовать в улучшении существующих статей, загляните в раздел «начатые статьи».

По всем вопросам смело обращайтесь в портал сообщества или к одному из администраторов. Ответы на многие вопросы есть в нашей справке.

При этом, пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения (но не в словарных статьях), используя четыре идущих подряд знака тильды (~~~~). И ещё раз — добро пожаловать! :-)

Транскрипция править

Ув. Григорий! Большая просьба не создавать статьи с названиями типа "Кранкенкасса" (по-русски). Естессно, статьи с названиями типа "Krankenkassa" только приветствуются XBO 00:13, 26 Окт 2004 (UTC)

Поддерживаю XBO -- мне кажется, кириллические названия статей по немецким словам "замусоривают" пространство имён, а искать термины по кириллической транскрипции едва ли кому-то полезно. Однако кириллический аналог можно дать в начале статьи, скорее в качестве дополнительных сведений.
Оставлю и вторую просьбу: спасибо, что добавили на первой странице индекс для немецких слов -- по возможности не забывайте вносить новые слова на страницу конкретной буквы индекса. Спасибо! -- DenisYurkin 09:53, 26 Окт 2004 (UTC)
Просмотрел Ваши наработки (попутно немного почистил косметику). Предлагаю следующее правило для кириллических названий: если это просто редирект, страницу не стОит оставлять; если на странице есть содержательный материал (как, например, Социал) -- дело полезное. Кстати, список всех Ваших содержательных кириллических статей по теме виден здесь: Category:Эмиграция в Германию.
--DenisYurkin 10:30, 26 Окт 2004 (UTC)

В моё оправдание. Те кальки с немецкого, что я занёс - это слова на самом деле употребляемые ежедневно русскоязычными жителями в Германии. Естественно, они не вошли в официальный русский язык, но в язык тех, кто живет в Германии - вполне. Я и категорию выбрал - эмиграция в Германию. 62.146.142.106 17:48, 9 Дек 2004 (UTC)

Категория Эмиграция в Германию править

Уважаемый Grigory Grin, прошу вас учитывать, что это не википедия, а викисловарь. И здесь особые правила оформления статей и категорий. Советую ознакомиться с Викисловарь:Категории. Don Rumata 16:45, 18 февраля 2010 (UTC)Ответить

Ваша учётная запись будет переименована править

08:09, 20 марта 2015 (UTC)

Учётная запись переименована править

10:39, 19 апреля 2015 (UTC)