буханка
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема буханка (L94158). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | буха́нка | буха́нки |
Р. | буха́нки | буха́нок |
Д. | буха́нке | буха́нкам |
В. | буха́нку | буха́нки |
Тв. | буха́нкой буха́нкою |
буха́нками |
Пр. | буха́нке | буха́нках |
бу-ха́н-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -буханк-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- целый формовой хлеб ◆ Два китайца в котелках, с буханками хлеба под мышками стояли на углу Садовой. И. Э. Бабель, «Дорога», 1920—1928 г. [НКРЯ] ◆ Девушка развязала узел и прежде всего вытащила оттуда буханку пахучего хлеба. В. П. Беляев, «Старая крепость», 1937—1940 г. [НКРЯ] ◆ В США добавляют в тесто во время замеса сухой лед (твердую углекислоту). Из неё образуется строго определённое количество углекислоты, и буханки получаются одинаковой формы. Г. Гошев, «Газовая гастрономия», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]
- перен. прямоугольный брикет ◆ Сначала из-за угла показался стекольщик с ящиком бемского стекла и буханкой замазки медного цвета. Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]
- автомоб. жарг. микроавтобус марки УАЗ ◆ За всю поездку ничего интересного не было за исключением одного момента — через дорогу течет достаточно широкий ручей, через него проложен мост из бетонных плит, ехать по которому на «буханке» — весьма сомнительное удовольствие. Сергей Яковлев, «Очередной отчет об очередной поездке в очередные горы», 2000 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
- —
- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от существительного «бухон» (вид хлеба, лепёшка из кислого теста), которое представляет собой переоформление заимствования из польск. bochen, от bochenek < ср.-в.-нем. vochenze, fochenz — вид булки, белый хлеб < лат. focacius (panis) — испечённый в золе хлеб, от focus — очаг, печь.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Библиография
править- Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 1: А—И. — М., 2014. — С. 156. — ISBN 978-5-9905856-5-2.
Для улучшения этой статьи желательно:
|