Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
возмужа́лость
|
возмужа́лости
|
Р.
|
возмужа́лости
|
возмужа́лостей
|
Д.
|
возмужа́лости
|
возмужа́лостям
|
В.
|
возмужа́лость
|
возмужа́лости
|
Тв.
|
возмужа́лостью
|
возмужа́лостями
|
Пр.
|
возмужа́лости
|
возмужа́лостях
|
воз-му-жа́-лость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: воз-; корень: -муж-; суффиксы: -а-л-ость [Тихонов, 1996].
- свойство по значению прилагательного возмужалый ◆ Достигнувши возмужалости, он был всё ещё молод и неопытен сердцем, как в летах своего младенчества. И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Бельтов совершенно принадлежал к подобным людям; он был лишен совершеннолетия ― несмотря на возмужалость своей мысли… А. И. Герцен, «Кто виноват?», 1841-1846 гг. [НКРЯ]
-
-
- зрелость
-
Происходит от прил. возмужалый от гл. возмужать, далее от воз- + мужать, от сущ. муж, далее от праслав. *mǫžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѹжь, ст.-слав. мѫжь (др.-греч. ἀνήρ), русск. муж, укр. муж, болг. мъжъ́т, сербохорв. му̑ж, словенск. mо̑ž (род. п. mоžа̑), чешск. muž, словацк. muž, польск. mąż (род. п. męźa), в.-луж. muž, н.-луж. muž; восходит к праиндоевр. *mAnw- «мужчина». Родственно др.-инд. mánuṣ (mánu-, mánuṣ-) м. «человек, муж», авест. manuš-, готск. manna, др.-исл. maðr, мн. menn, сюда же лат.-герм. Мannus — имя прародителя германцев (Тацит), фриг. Μάνης — родоначальник фригийцев. Образование слав. *mǫžь сравнивают с лит. žmogùs «человек», наряду с žmó-nės мн. «люди», так же как греч. πρέσβυς, критск. πρεῖγυς. Вероятно, здесь представлены различные расширения: на -g- и на -u-. Праслав. изменение звуков nu̯ > ng не удаётся доказать. Выражение выйти замуж содержит стар. вин. ед. Таким образом, жена следует за мужем в брак. Мужи́к было первонач. уменьш. от муж. Последнее название объясняется тем, что людей, более низких в правовом отношении, обозначали как несовершеннолетних. Ср. др.-русск. отърокъ, сербохорв. мла̏ђи «слуги». Выражение му́жеский род, мужско́й род представляет собой кальку в церк.-слав. грамматике из греч. γένος ἀρσενικόν. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|