Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.зае́зжийзае́зжеезае́зжаязае́зжие
Р.зае́зжегозае́зжегозае́зжейзае́зжих
Д.зае́зжемузае́зжемузае́зжейзае́зжим
В.    одуш.зае́зжегозае́зжеезае́зжуюзае́зжих
неод. зае́зжий зае́зжие
Т.зае́зжимзае́зжимзае́зжей зае́зжеюзае́зжими
П.зае́зжемзае́зжемзае́зжейзае́зжих

за-е́з-жий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: за-; корень: -езж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. заехавший, приехавший ненадолго или случайно; приезжий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. заехать (заезжать), далее из за- + ехать (езжать), далее из праслав. *jḗtī, *jḗxati, *jḗdǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск. еду, ехать, укр. ї́ду, ї́хати, болг. я́хам, сербохорв. ја̏хати, словенск. jâham, jâhati, чешск. jedu, jeti, польск. jadę, jechać, в.-луж. jědu, jěć, н.-луж. jědu, jěś. Восходит к праиндоевр. *yā-. Родственно лит. jóju, jóti «ехать», латышск. jâju, jât «ехать (верхом, на лошади)», др.-инд. yāti «идет, едет», авест. yāiti — тo же, далее ирл. áth «брод» (из *jātu-), др.-инд. yā́nas «путь, дорога», ср.-в.-нем. jân «непрерывный ряд, черта». Колебания начала слова ja-: jě- — по аналогии с jasti «есть»: sъněsti «съесть». Образование на -dǫ — по аналогии с кладу́, иду́. Ср. лат. claudō «запираю», tendō «натягиваю», греч. πλήθω «изобилую, расту». Формант -х является развитием и.-е. расширителя -s-, который связывают с сигматическим аористом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править