Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. зло́сть зло́сти
Р. зло́сти зло́стей
Д. зло́сти зло́стям
В. зло́сть зло́сти
Тв. зло́стью зло́стями
Пр. зло́сти зло́стях

злость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -зл-; суффикс: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. резкое и сильное отрицательное чувство ◆ Но в вопросе о шлюпке капитан рвал и метал. Он помешался от злости. Для успеха этой затеи он готов был убить сам себя. А. С. Грин, «Бегущая по волнам», 1926 г. [НКРЯ] ◆ Вы лопнете от злости, если не откроете предохранительного клапана обличительного красноречия. А. Р. Беляев, «Голова профессора Доуэля», 1925 г. [НКРЯ] ◆ Злость — это найденный выход бессилию. Напротив, доброта — это цвет силы. М. М. Пришвин, «Дневники», 1921 г. [НКРЯ]
  2. перен. азарт, желание взяться за какое-то дело ◆ С ростом спортивного мастерства отрицательные эмоции начинают переживаться амбивалентно, двойственно: страх становится «восторженным» (А. Берман), усталость — «приятной нелегкостью» (Г. Зыбина — олимпийская чемпионка), злость — «спортивной злостью». Б. Н. Смирнов, «О разных подходах к проблеме воли в психологии», 2004 г. // «Вопросы психологии» [НКРЯ]

Синонимы

  1. гнев, озлобление, ярость

Антонимы

  1. благодушие, добродушие, радость

Гиперонимы

  1. чувство, эмоция

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прилагательного злой, от праслав. *zъlъ «злой», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. зълъ, ст.-слав. зълъ, зъла, зъло (др.-греч. πονηρός, κακός), русск. зло, злой, укр. злий, болг. зъл, нареч. зле, сербохорв. за̏о, зла̏, зло̏, словенск. zǝ̀l, zlà, чешск., словацк. zlý, польск. zły, в.-луж., н.-луж. zły «злой»; восходит к праиндоевр. *g'hwelǝ-. Родственно лит. atžū́las, atžūlùs «чёрствый, бесчеловечный», įžūlùs «надоедливый, наглый, грубый», авест. zūrah-, ср. р. «несправедливость», нов.-перс. zūr «фальшивый, ложь»; с другим чередованием: лит. žvalùs «проворный», žvilavo — 3. л. ед. ч. прош. вр. «кланялся», латышск. zvel̂t, zvel̨u, zvēlu «катать, наклонять», др.-инд. hvárati, hválati «идет кривыми путями, петляет, спотыкается, падает», авест. zbaraiti — то же, осет. æwzær «плохой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов