РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ля́жка ля́жки
Р. ля́жки ля́жек
Д. ля́жке ля́жкам
В. ля́жку ля́жки
Тв. ля́жкой
ля́жкою
ля́жками
Пр. ля́жке ля́жках

ля́ж-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ляжк-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

омофоны: ляшка

Семантические свойстваПравить

 
Ляжка [1]

ЗначениеПравить

  1. разг. то же, что бедро, мышцы бедра ◆ Ромашов увидел, как под платьем гладко определилась её круглая и мощная ляжка. А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сапоги обыкновенные, но из них из-за голенищ выходят длиннейшие красные шерстяные чулки, которые закрывают его ноги выше колен и поддерживаются на половине ляжек синими женскими подвязками. Н. С. Лесков, «Железная воля», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Доброму согласию супругов много содействовало то, что у Ардальона Семеныча были такие сочные губы, что, бывало, Софья Михайловна прильнет к ним и оторваться не может. Сверх того, у него были упругие ляжки, на которых она любила присесть. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И хлопал себя руками по ляжкам, точно крыльями, и притопывал ногами тяжело, неповоротливо, медлительно, так что в самом деле похож был на большую птицу. Д. С. Мережковский, «Александр первый», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Остап не выдержал и под столом восторженно пнул Ипполита Матвеевича ногой. — Я думаю, — сказал Ипполит Матвеевич, — что торг здесь неуместен! Он сейчас же получил пинок в ляжку, что означало: «Браво, Киса, браво, что значит школа». Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. бедро, окорок

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ляга, из сущ. ляга (ляжка) и гл. лягать, из праслав. *lęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-чешск. líhati «двигать, шевелить», польск. диал. ligać «лягаться, бить ногой», ligawka, ligawica «скользкий грунт, болото, топь». Праслав. *lęg- может быть связано с лит. lingúoti «качать», lìngė «жердь, к которой подвешивают колыбель», латышск. lĩguôt, lĩgât, -ãju «качать(ся)», l̨eñgât, -ãju «шататься», далее — с др.-инд. láŋghati, laŋgháyati «вскакивает, подпрыгивает», ирл. lingid — то же, др.-в.-нем. lungar, др.-англ. lungor «быстрый», греч. ἐλαφρός «легкий, проворный, подвижный». Менее вероятно сравнение с лит. láigyti «неистово носиться», laigo «пляшет», др.-инд. rējatē «подскакивает, качает», перс. ā-lēẋtan «прыгать, лягаться», греч. ἐλελίζω «трясти, приводить в дрожь, потрясать», готск. laiks «пляска», laikan «прыгать». Сомнительно далее сближение со ср.-в.-нем. lесkеn «лягаться задними ногами, прыгать», с др.-исл. leggr «нога, ляжка», лангобардск. lagi «ляжка», лат. lacertus «мышцы плеча». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

Пословицы и поговоркиПравить

МетаграммыПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить