Русский править

маршевый I править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ма́ршевыйма́ршевоема́ршеваяма́ршевые
Р.ма́ршевогома́ршевогома́ршевойма́ршевых
Д.ма́ршевомума́ршевомума́ршевойма́ршевым
В.    одуш.ма́ршевогома́ршевоема́ршевуюма́ршевых
неод. ма́ршевый ма́ршевые
Т.ма́ршевымма́ршевымма́ршевой ма́ршевоюма́ршевыми
П.ма́ршевомма́ршевомма́ршевойма́ршевых

ма́р-ше-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -марш-; суффикс: -ев; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. муз. связанный, соотносящийся по значению с существительным марш (в знач. музыкальный жанр, музыкальное произведение) ◆ Меня растрогала эта песня и поразила каким-то особо отчетливым, как в маршевых, строевых песнях, ритмом. Евгений Пермяк, «Бабушкины кружева», 1955-1965 гг. [НКРЯ] ◆ Веселая маршевая музыка заглушает колокольный звон. Е. Я. Весник, «Дарю, что помню», 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. марш, далее из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. формы *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

маршевый II править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ма́ршевыйма́ршевоема́ршеваяма́ршевые
Р.ма́ршевогома́ршевогома́ршевойма́ршевых
Д.ма́ршевомума́ршевомума́ршевойма́ршевым
В.    одуш.ма́ршевогома́ршевоема́ршевуюма́ршевых
неод. ма́ршевый ма́ршевые
Т.ма́ршевымма́ршевымма́ршевой ма́ршевоюма́ршевыми
П.ма́ршевомма́ршевомма́ршевойма́ршевых

ма́р-ше-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -марш-; суффикс: -ев; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. воен. связанный, соотносящийся по значению с существительным марш (в знач. движение в строю, передвижение войск) ◆ У меня маршевые пополнения на фронт, срочная первоочередность. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945-1955 гг. [НКРЯ] ◆ Пять километров в час ― это маршевая скорость пехотной роты по асфальту. А. М. Городницкий, «Тайны и мифы науки. В поисках истины», 2014 г. [НКРЯ]
  2. техн. относящийся к основному участку траектории полёта ракеты ◆ Это обстоятельство обусловливает целесообразность использования двух двигателей ― подъемного и маршевого, хотя не исключаются и другие схемы. В. С. Молярчук, «Доктор технических наук В. С. Молярчук рассказывает о транспорте будущего», 1974 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. марш, далее из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. формы *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

маршевый III править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ма́ршевыйма́ршевоема́ршеваяма́ршевые
Р.ма́ршевогома́ршевогома́ршевойма́ршевых
Д.ма́ршевомума́ршевомума́ршевойма́ршевым
В.    одуш.ма́ршевогома́ршевоема́ршевуюма́ршевых
неод. ма́ршевый ма́ршевые
Т.ма́ршевымма́ршевымма́ршевой ма́ршевоюма́ршевыми
П.ма́ршевомма́ршевомма́ршевойма́ршевых

ма́р-ше-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -марш-; суффикс: -ев; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. архит. связанный, соотносящийся по значению с существительным марш (в знач. часть лестницы между двумя площадками) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. марш, далее из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. формы *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править