Морфологические и синтаксические свойства
править
мя́г-ко
Наречие, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — мягче.
Корень: -мягк-; суффикс: -о.
- наречие к мягкий ◆ Высокая трава мягко обвивалась около колёс и ног лошади, оставляя свои семена на мокрых спицах и ступицах. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]
- наречие аккуратно, плавно; без толчков или ударов ◆ «Боинг» мягко коснулся подмосковной земли и, теряя скорость, побежал по летному полю. Вадим Громов, «Компромат для олигарха», 2000 г. [НКРЯ]
- перен. без нажима, жестокости или строгости ◆ Однако Цюрупа заметил мою неловкость и очень мягко спросил у меня, какой я люблю кофе — с молоком или с лимоном. Анастас Микоян, «Так было», 1971-1974 гг. [НКРЯ]
- в значении сказуемого хорошо, комфортно, уютно ◆ Ещё было мягко в Бутырках: можно было ночью прятать руки под шинель, на ночь не отбирали очков, пропускали в камеру спички, не выпотрашивали из каждой папиросины табак, а хлеб в передачах резали только на четыре части, не на мелкие кусочки. А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ]
- частичн.: податливо
- аккуратно, плавно
- частичн.: спокойно, тихо
- комфортно, уютно
- жёстко
- резко
- жёстко, грубо, резко, строго
- жёстко, неуютно, неудобно
- -
- -
- -
- хорошо
- -
- -
- -
Происходит от прил. мягкий, из праслав. *mękъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѧкъкъ (др.-греч. ἁπαλός), русск. мягкий, укр. м'який, белор. мяккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki, в.-луж. mjehki, н.-луж. měki, полабск. mąťĕ; восходит к праиндоевр. *menk- «давить, мять». Родственно лит. mìnkyti, mìnkau «мять, месить», mìnkštas «мягкий», латышск. mîksts — то же, mīkns — то же, mîkt «размягчаться», др.-инд. mácatē «дробит», греч. μάσσω «мешу», μακαρία ̇ βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων (Гесихий), др.-в.-нем. mengen «мешать». Др. ступень чередования; мука́, му́ка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankúṣ «слабый». Сюда же мя́гкая деньга́ «фальшивые деньги» в отличие от металлических монет. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
без механической жёсткости
|
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|