Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
наруше́ние
|
наруше́ния
|
Р.
|
наруше́ния
|
наруше́ний
|
Д.
|
наруше́нию
|
наруше́ниям
|
В.
|
наруше́ние
|
наруше́ния
|
Тв.
|
наруше́нием
|
наруше́ниями
|
Пр.
|
наруше́нии
|
наруше́ниях
|
на-ру-ше́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: на-; корень: -руш-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. нарушать; несоблюдение законов и правил, создание помех или сбоев ◆ Окрестные горские народы, которые к дальнейшим своим соседям спускаются только для нарушения их спокойствия, и не видя в их гражданской жизни другой отмены в сравнении с своими обычаями, кроме подчиненности, ими нетерпимой, тогда изумятся превосходству их ума и благосостоянию. А. С. Грибоедов, «Проект учреждения Российской Закавказской компании», 1828 г. [НКРЯ]
- результат такого действия, противоправный или предосудительный поступок, сбой, дефект и т. п. ◆ Вся Европа должна благодарить Англию за то, что старалась она отвратить сию опасность, хотя нарушение трактата и без того подавало к нынешней войне довольную причину. Д. И. Фонвизин, «Торгующее дворянство», 1766 г. [НКРЯ]
Синонимы
- нарушенье
- нарушенье
Антонимы
- соблюдение, выполнение, ненарушение
- ?
Гиперонимы
- процесс
- результат
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от глагола нарушить, далее от на- и рушить, от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. роушити (др.-греч. καταλύειν); укр. ру́шити, руша́ти «двигать, шевелить», белор. ру́шыць — то же, болг. ру́ша «разрушаю», сербохорв. ру̏шити — то же, словенск. rúšiti, rȗšim «сотрясать, сносить», чешск. rušit «беспокоить (к.-либо); нарушать (тишину)», словацк. rušiť, польск. ruszyć «тронуть; тронуться; двинуться», н.-луж. rušowaś «бушевать, шуметь». Связано с рух. Ср. лит. raũsti, rausiù, rausiaũ «рыть, копаться», латышск. ràust, -šu, -su «разгребать, мести», лит. rausis «пещера», rūsỹs, rū́sas «погреб», др.-исл. rúst ж. «развалины, разрушенная стена», ryskja «рвать», нов.-в.-нем. диал. ruscheln «торопливо работать», латышск. ruzgа «непоседа», rušina^t «копать, рыть», rusums «крутой берег». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод