Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. невы́воз невы́возы
Р. невы́воза невы́возов
Д. невы́возу невы́возам
В. невы́воз невы́возы
Тв. невы́возом невы́возами
Пр. невы́возе невы́возах

не-вы́-воз

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. юр. отсутствие вывоза чего-либо; оставление на прежнем месте ◆ В практике таможенных органов возникали ситуации, когда к ответственности за невывоз временно ввезенных (вывезенных) товаров привлекались декларанты на основе договора.

Синонимы править

Антонимы править

  1. вывоз

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От не- + вывоз (вывозить), далее из вы- + возить, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав., др.-русск. возити, укр. вози́ти, болг. во́зя, сербохорв. во̀зити, словенск. vóziti, чешск. vozit, польск. wozić. Родственно латышск. vazat «водить, таскать кругом», готск. wagjan «двигать», др.-в.-нем. weggen — то же, греч. ὀχέω «ношу», ὀχέομαι «меня носят, езжу», др.-инд. vāhayati «везет, заставляет ехать». От воз, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. возъ (греч. ἅμαξα), укр. вiз (род. п. во́зу), болг. воз, сербохорв. во̑з, словенск. vȏz, чешск. vůz, словацк. voz, польск. wóz (род. п. wozu), в.-луж. woz. Другая ступень чередования — везу́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Перевод править

Список переводов