Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.неме́стныйнеме́стноенеме́стнаянеме́стные
Рд.неме́стногонеме́стногонеме́стнойнеме́стных
Дт.неме́стномунеме́стномунеме́стнойнеме́стным
Вн.    одуш.неме́стногонеме́стноенеме́стнуюнеме́стных
неод. неме́стный неме́стные
Тв.неме́стнымнеме́стнымнеме́стной неме́стноюнеме́стными
Пр.неме́стномнеме́стномнеме́стнойнеме́стных
Кратк. форманеме́стеннеме́стнонеме́стнанеме́стны

не-ме́ст-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставка: не-; корень: -мест-; суффикс: ; окончание: -ый.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [nʲɪˈmʲesnɨɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. не живущий, не обитающий в данном месте; пришлый, нездешний ◆ Сотрудник института, успокаивая нас, говорит, что акулы здесь действительно неместные. П. Каплин, «В водах Адриатического моря», 1964 г. // «Спортсмен-подводник» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Будучи неместной, она также не знала, как далеко местечко, куда их везли. В. В. Быков, «Короткая песня», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. несвойственный, нетипичный для данного места ◆  — Ищете кого или так? — спросила она, жадно ощупывая мой неказистый, но неместный наряд. Г. Н. Щербакова, «Митина любовь», 1996 г.
  3. разг., субстантивир. тот, кто не живёт в данном месте; приезжий, чужак ◆ Местные выселяют неместных; неместные по ночам режут местных; зияют черными окнами разграбленные и подожженные дома; ... А. А. Кабаков, «Путешествие экстраполятора», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. пришлый, иногородний, иноземный, заезжий
  2. нетипичный
  3. приезжий, чужак

АнтонимыПравить

  1. местный, здешний
  2. местный
  3. свой

ГиперонимыПравить

  1. нездешний
  2. несвойственный
  3. чуждый

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от не- + местный, далее от праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣсто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣсто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Предположительно следует считать родственными лит. mintù, mitaũ, mìsti «питаться», латышск. mìtu, mist «проживать, находиться, кормиться», лит. maĩstas «питание», maitinù, maitìnti «кормить», авест. mаēʮаnа- ср. р. «местопребывание, жилище, дом», mitayaiti, miʮnaiti «живёт, пребывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить