Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.па́дкийпа́дкоепа́дкаяпа́дкие
Рд.па́дкогопа́дкогопа́дкойпа́дких
Дт.па́дкомупа́дкомупа́дкойпа́дким
Вн.    одуш.па́дкогопа́дкоепа́дкуюпа́дких
неод. па́дкий па́дкие
Тв.па́дкимпа́дкимпа́дкой па́дкоюпа́дкими
Пр.па́дкомпа́дкомпа́дкойпа́дких
Кратк. формапа́докпа́дкопа́дкапа́дки

па́д-кий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a.

Корень: -пад-; суффикс: ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. питающий сильное пристрастие к чему-либо ◆ Правда, он лгал, да ведь падок уж очень, выдержать не может. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Оттого-то так и падки наши барышни до французов, что форма у них хороша. Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На ведение дневников чрезвычайно падки молодые люди. А. Ф. Кони, «Некоторые вопросы авторского права», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Звали медвежонка Бумбой, был он растяпым, падким на сласти и очень ласковым. И. Г. Эренбург, «Необычайные похождения Хулио Хуренито», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. охочий, жадный (до чего-либо)

АнтонимыПравить

  1. равнодушный, безразличный (к чему-либо)

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От гл. падать, далее из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

ПереводПравить