Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перепихо́н перепихо́ны
Р. перепихо́на перепихо́нов
Д. перепихо́ну перепихо́нам
В. перепихо́н перепихо́ны
Тв. перепихо́ном перепихо́нами
Пр. перепихо́не перепихо́нах

пе-ре-пи-хо́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пере-; корень: -пих-; суффикс: -он.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪrʲɪpʲɪˈxon], мн. ч. [pʲɪrʲɪpʲɪˈxonɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. жарг. половой акт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. потрахушки

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От гл. перепихнуться, далее от пихать, далее из праслав. *pьxati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография