РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пшено́ *пшёна
Р. пшена́ *пшён
Д. пшену́ *пшёнам
В. пшено́ *пшёна
Тв. пшено́м *пшёнами
Пр. пшене́ *пшёнах

пше-но́

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1d– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -пшен-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
Пшено [1]

ЗначениеПравить

  1. крупа, получаемая из семян проса, освобождённых от наружной оболочки (шелухи) посредством обдирки ◆ На второй день пути красноармейцы, сговорившись с кочегарами, сварили в машинном отделении суп с пшеном, позвали Людмилу и ей налили в котелок супа. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. разг. пренебр. ерунда, пустяк, не стоящая внимания вещь ◆ С глубокою тоскою узнал я о литературной беседе, которую вели в библиотеке три школьника, выбиравшие интересную книгу: — Возьми эту: ценная вещь. Там один так даёт копоти! — Эту не бери! Лабуда! Пшено. — Вот эта жутко мощная книжка. [О. С. Богданова и Р. Г. Гурова, Культура поведения школьника. М., 1957, стр. 104.] К. И. Чуковский, «Живой как жизнь (разговор о русском языке)», 1962 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. ерунда, лабуда, фигня

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. крупа, продукт
  2. информация

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *рьšеnъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пьшено; ср.: укр. пшоно́, сербохорв. пше́на, ше́на «вид клевера», словенск. pšénọ «очищенное зерно, пшено», чешск. рšаnо, рšеnо «пшено», словацк. рšеnо — то же, польск. рszоnо. Стар. прич. прош. страд. *рьšеnъ «растолчённый» от *рьхаti «толочь», ср. лат. pinsere, pistum (см. пиха́ть), др.-инд. piṣṭám ср. р. «мука», piṣtás «толченый», pináṣṭi «толчет», т. е. «толченый злак», ср. лат. trīticum, др.-прусск. sompisinis «хлеб из муки грубого помола», связано чередованием гласных с чешск. рěсhоvаti «толочь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

См. также пихать, пест.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

крупа
лабуда

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить