РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.пе́шийпе́шеепе́шаяпе́шие
Рд.пе́шегопе́шегопе́шейпе́ших
Дт.пе́шемупе́шемупе́шейпе́шим
Вн.    одуш.пе́шегопе́шеепе́шуюпе́ших
неод. пе́ший пе́шие
Тв.пе́шимпе́шимпе́шей пе́шеюпе́шими
Пр.пе́шемпе́шемпе́шейпе́ших

пе́-ший (дореформ. пѣшій)

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -пеш-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. идущий пешком ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. совершаемый, осуществляемый пешком ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. пехотный, не конный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. о войске, отряде, полке и т. п. состоящий из пехотинцев ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. устар. о собаках медленный в беге ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен., устар. о крестьянине, крестьянском хозяйств не не имеющий коня, коней; безлошадный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «пеш-/пех-»

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пѣшь (др.-греч. πεζός), ср.: укр. пі́ший, белор. пе́шы, болг. пеш, пе́ши, сербохорв. пjе̏ше «пешком», словенск. ре̣̑šji, чешск., словацк. pěší, польск. рiеszу, в.-луж. pěši, н.-луж. ре̌šу. Ср. также чешск. pěchý. Скорее всего, из *pēdsi̯os, производного от и.-е. *рēd- «нога (ступня)», лат. рēs, реdis (м.) «нога», лит. pėdà (вин. pė́dą) «стопа, след ноги», pėdė «ступня (чулка)», латышск. pęds м. «след ноги», pęda «подошва, стопа», др.-инд. раdám «след ноги, стопа», дор. πώς «нога (ступня)», готск. fōtus «нога, шаг», лит. pė́sčias, pė́ksčias «пеший, пешком» (*pēdti̯os), др.-лит. pėstomis нареч. Возможно также, что это образование от *pěхъ. Это последнее могло быть свободным сокращением (откуда пехота). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить

  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269-285.
  • Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 76.