РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. плащани́ца плащани́цы
Р. плащани́цы плащани́ц
Д. плащани́це плащани́цам
В. плащани́цу плащани́цы
Тв. плащани́цей
плащани́цею
плащани́цами
Пр. плащани́це плащани́цах

пла-ща-ни́-ца

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -плащ-; суффиксы: -ан-иц; окончание: .

ПроизношениеПравить

  • МФА: [pɫəɕːɪˈnʲit͡sə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. религ. полотнище, плат большого размера с изображением тела Иисуса Христа или усопшей Богородицы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. старин. погребальное полотно, простыня, пелена ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. саван

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. ткань, сукно, полотно

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
  • существительные: плащ

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. плашть (др.-греч. χλαμύς), русск., укр. плащ, болг. плащ, сербохорв. пла̑шт (род. п. пла́шта), словенск. plášč, чешск. рlášť, словацк. рlášť, польск. рłаszсz, в.-луж., н.-луж. рłаšс́. Обычно связывается с плат, что не лишено трудностей. Другие сближают с пло́ский, польск. рłаski — то же, в таком случае это было первонач. названием плотно прилегающей одежды. Из польск. заимств. др.-прусск. рlоаstе «постельное покрывало», лит. plõštė «простыня, шаль». Отсюда происходит плащани́ца «покрывало с изображением погребения Христа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить