Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. плотоя́дность плотоя́дности
Р. плотоя́дности плотоя́дностей
Д. плотоя́дности плотоя́дностям
В. плотоя́дность плотоя́дности
Тв. плотоя́дностью плотоя́дностями
Пр. плотоя́дности плотоя́дностях

пло-то-я́д-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: [pɫətɐˈjadnəsʲtʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. свойство по значению прилагательного плотоядный ◆ Вот так и получилось, что человеческий организм совмещает два типа звериного питания: растительноядный и плотоядный; но растительноядность — склонность первичная, более устойчивая; плотоядность — вторичная. В. Л. Леви, «Везет же людям...», 1988 г.

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прил. плотоядный, от плоть + еда, едать (анлаут под влиянием церк.-сл.; ср. ст.-слав. ꙗдь ‘еда’, русск.-цслав. ꙗдати ‘есть’), калька от лат. carnivorus.

Первая часть от праслав. *plъtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плъть «кожа, цвет кожи», ст.-слав. плъть (др.-греч. σάρξ), белор. плоць, болг. плът, сербохорв. по̀пу̑т «похожий», словенск. ро̑lt (род. п. poltȋ) ж. «кожа, цвет кожи», чешск., словацк. рlеť — то же, польск. рłеć (род. п. рłсi). Родственно лит. plutà «корка», латышск. pluta «тело, плоть, кожа», plutas мн. «голая (нежная) кожа, кожа с головы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Вторая часть от праслав. *ědmь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѣмь, ѣсти, русск. ем, есть, укр. їм, їсти, белор. ем, есць, болг. ям, сербохорв. jе̑м, jе̏сти, словенск. jė́m, jė́sti, чешск. jím, jíst, словацк. jem, jesť, польск. jem, jeść, в.-луж., н.-луж. jěm, jěsć. Праслав. *ědmь (инф. *ěsti); ср. лит. ė́du, ė́mi, ė́džiau, ė́sti «есть (о животных, скоте)», латышск. ę̄du, e^st, др.-прусск. īst «есть», др.-инд. ádmi, átti «есть», арм. utem «ем» (из и.-е. *ōd-), греч. ἔδω, ἐσθίω, ἔσθω, лат. edō, ēdī, готск. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. ētum, др.-в.-нем. еʒʒan «есть», далее от праностратическ. *ʔitə «есть» (ср.: монг. идэх «кушать»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править