РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. подли́вка подли́вки
Р. подли́вки подли́вок
Д. подли́вке подли́вкам
В. подли́вку подли́вки
Тв. подли́вкой
подли́вкою
подли́вками
Пр. подли́вке подли́вках

под-ли́в-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: под-; корень: -ли-; суффиксы: ; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [pɐˈdlʲifkə
    (файл)
    мн. ч. [pɐˈdlʲifkʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. редк. действие по значению гл. подливать, добавление жидкости куда-либо ◆ …связь с постовыми в выработке позволяет более качественно проводить подливку слоев. «Успешный опыт внедрения современных систем связи на рудниках», 2003 г. // «Горная промышленность» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. соус, жидкая приправа, которой поливают приготовленную пищу ◆ Соус из рябчиков с приготовленною к нему подливкою он тоже похвалил; но более всего ему понравилась наливка, которой, выпив две рюмки, попросил еще третью, говоря, что это гораздо лучше всяких ликеров. А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Хороши и вкусны были также зайцы в лапше, и гости, как уже ни нагрузились, но не пропустили ни перепелов с чесночною подливкой, ни жаворонков с луком и шафраном. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842—1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. подливание
  2. частичн.: соус

АнтонимыПравить

  1. -
  2. -

ГиперонимыПравить

  1. действие, добавление
  2. еда, приправа

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. подлить, из под- + лить, далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить