Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. прися́га прися́ги
Р. прися́ги прися́г
Д. прися́ге прися́гам
В. прися́гу прися́ги
Тв. прися́гой
прися́гою
прися́гами
Пр. прися́ге прися́гах

при-ся́-га

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -присяг-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. официальное торжественное обещание ◆ В самое то же время приказано было всем полкам, всему духовенству, всем коллегиям и другим чиновникам, собраться к зимнему дворцу для учинения присяги императрице, которая и учинена всеми, не только без всякого прекословия, но всеми охотно и с радостию превеликою. А. Т. Болотов, «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», 1800 г. [НКРЯ] ◆ А если взглянуть на присяжных в момент принятия ими присяги, то по лицам видно, как они проникаются чувством ответственности за возложенную на них законом обязанность. «Лед тронулся» // «Газета», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. частично: клятва

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. клятва, обещание

Гипонимы

править
  1. военная присяга (воинская присяга), вассальная присяга

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. присѩга «клятва», укр. прися́га «клятва», сербохорв. присе́ħи се, «давать клятву, присягнуть», словенск. prisȇga «присяга», priségati «присягать», чешск. přísaha, přísahat, словацк. prísaha, рrisаhаť, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ (др.-греч. ἅπτεσθαι), русск.-церк.-слав. до-сящи, досячи «прикоснуться» связано с сяга́ть, от праслав. *sęgti; ср.: русск.-церк.-слав. досячи, досящи (др.-греч. ἅπτεσθαι), ст.-слав. присѩгѫ, присѩшти, присѩгнѫти (ἅπτεσθαι), досѩгнѫти (φθάνειν), укр. сяга́ти, сягну́ти «доставать, хватать», болг. се́гам, се́гна «вытягиваю руку», сербохорв. се̏гнути се, се̏гнем се «тянуться за ч.-л.», словенск. sẹ́či, sẹ́žem «вытягивать руку, тянуться за ч.-л.», sẹ́gniti, sẹ̑gnem — то же, др.-чешск. dоsiесi «достать, достигнуть», přisieci, přisahu «клясться», оsiесi «охватить», чешск. sahati, sáhnouti «доставать, дотягиваться», dosíci «достать, достичь», словацк. dоsаh «достижение», dоsаhоvаt᾽ «доставать», siаhаt᾽, польск. sięgać, sięgnąć «доставать, дотягиваться», в.-луж. sahać, dosahnyć, н.-луж. segaś, segnuś. ; ср. также осязать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Чеченский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. присяга ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править