Русский

Морфологические и синтаксические свойства

ра́з-ве

Частица, также союз; неизменяемое.

Корень: -разве- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. част. употребляется в начале вопросительного предложения в значении правда ли, неужели"  Разве ты ещё не защитил диссертацию?  Разве такое бывает?
  2. част., разг. выражает предположение, вызывающее сомнение, неуверенность; может  Разве кто-нибудь даст взаймы?
  3. част., разг. может быть только; возможно, только  С этим все согласятся, кроме разве самых тупых.
  4. союз если только не  Разве что транснациональные корпорации станут помогущественнее, нежели сейчас.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. развѣ «только, кроме», наряду с др.-русск. розвѣ — то же; ст.-слав. развѣ (др.-греч. πλήν, εἰ μή). Форма развѣ является церк.-слав., тогда как розвѣ — исконнорусск. Из *orzvě-, вероятно, стар. местн. п. ед. ч. от *orzvъ, производного от *orz- (см. роз-, раз-), ср. кро́ме, горе́ «вверх». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы

Библиография

  • Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д. О семантике частиц разве и неужели // Научно-техническая информация : Серия 2. Информационные процессы и системы. — Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1987. — № 10. — С. 23–30.
  • Баранов А. Н., Пайар Д. РАЗВЕ, или ГОТОВ СПОРИТЬ, ЧТО НЕ ТАК // Киселёва К. Л., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998, с. 293–300  (детальное описание).
  • Баранов А. Н. Сопоставительная статья разве и неужели // Киселёва К. Л., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998, с. 307–309  (детальное описание).