Русский
Морфологические и синтаксические свойства
то́ль-ко
Наречие, также союзное слово, частица; неизменяемое.
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -только- [Тихонов, 1996: только-то].
Произношение
омофоны: То́лька
Семантические свойства
Значение
- наречие ограничительное; при числительном (также и при пропущенном «один»), со словом «всего» или без него, употр. в знач.: не больше, чем…, как раз ◆ За всё время, пока я живу на этом свете, мне было страшно только три раза. А. П. Чехов, «Рассказы и юморески 1886 г.», 1886 г. ◆ ― Отвечайте мне коротко и искренно на один только вопрос. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. ◆ Мне бы только рублей двести, или хоть даже и меньше. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. ◆ Он нажил только дом один, но дом пятиэтажный. Н. А. Некрасов, «Прекрасная партия», 1852 г. ◆ Это сто́ит (всего) только (один) рубль.
- нареч., то же, при любом слове, со словом «всего» или без него, употр. в знач.: исключительно, единственно, т. е. ничего другого (не делает, не сделал), кроме (указанного данным глаголом); никто другой, ничто другое, кроме (указанного предмета); никаким другим способом, ни в какое иное время и т. п. ◆ Петр Алексеевич только похохатывал. A. Н. Толстой, «Петр Первый. Книга вторая», 1930—1934 г. ◆ Сидели только, кроме меня, Крафт и Васин. Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. ◆ Я говорю только о том, что не удивляюсь вашему охлаждению к общему делу. И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. ◆ Ведь я так только… взгляну, как у них там, в беседке. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. ◆ Нам остается только выжидать, как обернутся события. Н. А. Островский ◆ Он… хотел что-то сказать в ответ на мой взгляд, но только тяжело вздохнул. Л. Н. Толстой, «Семейное счастье», 1859 г. ◆ Нежданов ни слова не промолвил и только сбоку посмотрел на свою странную собеседницу. И. C. Тургенев, «Новь», 1877 г. ◆ Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. ◆ — Только бы жить, жить и жить! Как бы ни жить — только жить! Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. ◆ Установились такие погожие дни, что только бы косить да грести подоспевшую на редкость кормовитую траву. М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга четвёртая», 1928—1940 г. ◆ Дайте только поездить по уезду, поразузнать. А. П. Чехов ◆ Как бы страстно я ни любил женщину, но если она мне даст только почувствовать, что я должен изменить своему общественному долгу — прости любовь. ◆ Она села подле него, поглядела на него пристально, как только умеют глядеть иногда женщины. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. ◆ Слег — и встал на ноги резвые // Только за день до скончания! Н. А. Некрасов, «Орина мать солдатская», 1863 г. ◆ Эта мысль только теперь пришла ему в голову. И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. ◆ Только час тому назад набрел на искомое. А. П. Чехов ◆ И только поздно вечером в деревню прибрели. Н. А. Некрасов ◆ Всего только вчера я с ним виделся. ◆ Он только через год кончит свою работу.
- нареч. со словом «ещё» или без него указывает на ограничение действия, явления начальным, предварительным и т. п. моментом, в знач.: ещё, пока ещё ◆ Это только начало. ◆ Они все ещё только раскачиваются. ◆ События только развёртываются. ◆ Все давно уже за работой, а он только (ещё) одевается. ◆ Только семь недель, как он принял полк. Л. Н. Толстой, «Севастопольские рассказы/ Севастополь в августе 1855 года», 1855 г.
- союз присоединяется к союзам как, лишь, едва, образуя с ними сложные союзы с теми же значениями ◆ Лишь только ночь своим покровом // Верхи Кавказа осенит, // Лишь только мир, волшебным словом // Завороженный, замолчит; // ... К тебе я стану прилетать. М. Ю. Лермонтов, «Демон», 1829—1841 г. ◆ Как только раздавался звонок, он бросался опрометью и подавал учителю прежде всех треух. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. ◆ Едва только сойдёт снег, начинается пахота.
- союз присоединяет придаточное предложение, временное или условное, в знач. сейчас же, как…, сразу после того, как…, в тот момент, как… ◆ Только станет смеркаться немножко, // Буду ждать, не дрогнет ли звонок. А. А. Фет, «Только станет смеркаться немножко...», 1856 г. ◆ И только небо засветилось, // Всё шумно вдруг зашевелилось // Сверкнул за строем строй. М. Ю. Лермонтов, «Бородино», 1837 г. ◆ Только позовешь, я приду. ◆ Только посмей это сделать, тогда узнаешь.
- союз. противительный; употр. для соединения предложений по способу сочинения в знач.: но, однако, но при условии ◆ — Ну, хорошо. Отнеси только наперед это письмо. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. ◆ Он довольно забавен — только надо его подпоить. И. С. Тургенев, «Нахлебник», 1848 г. ◆ Я согласен, только подожди еще дня два. ◆ Я, пожалуй, пойду, страшно только.
- союз, следуя за союзами а, но, да, подчёркивает их противительное значение ◆ Да только те цветы // Совсем не то, что ты. И. А. Крылов, «Василек», 1823 г. ◆ — Ах, милашка! — Но только какое тонкое обращение! Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г.
- частица в соединении с частицей «бы» или «б» употр. в предложении, выражающем желание ◆ Другой Рад от всего отступиться, только бы он унялся. А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. ◆ Только б он был жив! ◆ Только бы добраться поскорее до дому.
- частица, разг. после вопросительных местоимений и вопросительных местоименных наречий усиливает их значение и выразительность ◆ — Да уж и отчитала его, друга милого! Дивлюсь, откуда только у меня слова брались. А. Н. Островский, «Старый друг лучше новых двух», 1860 г. ◆ Кто только мог все это натворить! ◆ Зачем только я ему сказал это! ◆ Подумать только!
- частица, такое же усиление — в риторическом вопросе в отрицательных предложениях ◆ Где только он не бывал — и на Кавказе, и на Урале, и в Крыму, и в Сибири! ◆ Каких только книг он не читал! ◆ Руда, уголь, нефть, хлеб — чего только нет на Урале! И. В. Сталин
- частица исключительно ◆ Я видел такое только в кино.
- нареч., разг. совсем недавно, непосредственно перед этим ◆ Он только вошёл.
- частица, научн. исключительно в математических теоремах в выражениях тогда и только тогда, когда или если и только если, имеющих смысл необходимо и достаточно ◆ Четырехугольник является квадратом тогда и только тогда, когда все его стороны и углы равны Математика ◆ Четырехугольник является квадратом если и только если все его стороны и углы равны Математика
Синонимы
- всего, всего-навсего, лишь; устар.: токмо
- единственно; частичн.: исключительно, лишь; устар.: токмо
- еще, частичн.: пока, всего лишь
- едва
- лишь; устар.: токмо
- но, однако
- именно, исключительно
- частичн.: если
- частичн.: ещё
- ещё
- исключительно, лишь; устар.: токмо
- совсем недавно; частичн.: недавно, только что, сейчас, минуту назад, секунду назад; устар.: токмо
- единственно; частичн.: лишь
Антонимы
-
-
Гиперонимы
-
-
Гипонимы
-
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от др.-русск. толико «столько, только»; ср.: ст.-слав. толикъ (др.-греч. τοσοῦτος), болг. то́лко «столько, столь», сербохорв. то̀лико «столько», словенск. tȯ́lik «такой большой», tȯ́likọ «столько», чешск. tolik «столько», словацк. toliký «столький». Образовано от местоим. *tо- (см. тот) с част. li; ср. ст.-слав. толи «до того, до такой степени», т{о1}ль «столь(ко)», тольми, тольма — то же, и с суф. -kо-, аналогично греч. τηλίκος «такой большой», лат. tālis «таковой, такой». Ср.: сколько, столько. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
не более
|
|
- Английскийen: only
- Болгарскийbg: само
- Венгерскийhu: csak
- Греческийel: μόνο, μονάχα
- Датскийda: kun
- Индонезийскийid: sendiri
- Исландскийis: aðeins
- Испанскийes: sólo, solamente
- Итальянскийit: solo, solamente
- Казахскийkk: ғана
- Латинскийla: tantum, solum
- Латышскийlv: tikai
- Литовскийlt: tik
- Малагасийскийmg: fangy, ihany
- Немецкийde: nur, lediglich
- Нидерландскийnl: alleen
- Норвежскийno: kun, bare, blott
- Польскийpl: tylko
- Португальскийpt: só
- Румынскийro: numai, doar
- Сербскийsr (кир.): тек, само
- Суахилиsw: tu
- Татарскийtt: бары, гына
- Турецкийtr: ancak, yalnız
- Украинскийuk: тільки
- Финскийfi: vain, vasta
- Французскийfr: seulement, uniquement, rien que
- Чешскийcs: jen
- Шведскийsv: bara, endast
- Эсперантоиeo: nur
- Эстонскийet: ainult, vaid
|
ничего другого, кроме; исключительно
|
|
|
сейчас же, сразу же; в тот момент, как
|
|
|
совсем недавно, только что
|
|
|
Анаграммы
Библиография
- Леденев Ю.И. О грамматических значениях слов только и лишь // РЯШ. – 1961. - №1. – С. 69-73 с.
- Иванова Т.К. Функции частиц вот и только в современном русском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Благовещенск, 1970. – 19 с.
- Богуславский И. М. Семантика частицы только // Семиотика и информатика. Выпуск 14. М., 1980, с. 134-158.
- Богуславский И. М. О понятии сферы действия предикатных слов. -Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1980, т. 39, № 4, с. 359-368.
- Богуславский И.М., Сфера действия лексических единиц // Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук (10.02.19 - Теория языкознания). М., 1993.
- Богуславский И.М., Сфера действия лексических единиц // Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук (10.02.19 - Теория языкознания). М., 1993.
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|