РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рапи́ра рапи́ры
Р. рапи́ры рапи́р
Д. рапи́ре рапи́рам
В. рапи́ру рапи́ры
Тв. рапи́рой
рапи́рою
рапи́рами
Пр. рапи́ре рапи́рах

ра-пи́-ра

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рапир-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [rɐˈpʲirə], мн. ч. [rɐˈpʲirɨ]

Семантические свойстваПравить

 
Рапира

ЗначениеПравить

  1. колющее холодное оружие, разновидность меча с трёх- или четырёхгранным штыкообразным клинком, преимущественно предназначенное для тренировочных или спортивных поединков ◆ Рапира сверкала, развевались полы камзола, фехтовальщик вился, рассыпался, как флейта, — и остался сух. Ю. К. Олеша, «Зависть», 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Перед Юрой на кушетке, на столе, на стульях, просто на полу в беспорядке были разбросаны следующие предметы: коньки «Норвеги» с ботинками, две пары боксерских перчаток, духовое ружье, шпага, рапира, эспадрон, две маски для фехтования, спиннинг, великолепный охотничий нож. Бенедикт Сарнов, «Юра Красиков творит чудеса», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. холодное оружие

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от нем. Rapier, от франц. rapière, изначально исп. espada ropera — буквально «меч для одежды», то есть носимый с гражданским платьем, а не с доспехом, искажённое в франц. la rapière. Русск. рапира начиная с Петра I. Через нем. Rарiеr (в XVIII в. — ж. р.) или непосредственно из франц. rapière — то же, от râpe тёрка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить