Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. снегу́рочка снегу́рочки
Р. снегу́рочки снегу́рочек
Д. снегу́рочке снегу́рочкам
В. снегу́рочку снегу́рочек
Тв. снегу́рочкой
снегу́рочкою
снегу́рочками
Пр. снегу́рочке снегу́рочках

сне-гу́-ро-чка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -снег-; суффиксы: -ур-очк; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [sʲnʲɪˈɡurət͡ɕkə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. фолькл. снежная девочка, растаявшая весной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. внучка Деда Мороза ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. снегурка

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. девочка

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав. *sněgъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. снѣгъ (др.-греч. χιών, χειμών), русск., белор. снег, укр. сніг, болг. сняг, сербохорв. сни̏jег, местн. ед. сниjѐгу, словенск. snẹ̑g (род. п. snẹgȃ), чешск. sníh, словацк. sneh, польск. śnieg, в.-луж. sněh, н.-луж. sněg, полабск. snẹg. Родственно др.-прусск. snaygis «снег», лит. sniẽgas — то же, snaĩgala «снежинка», латышск. snìegs «снег», готск. snaiws — то же, греч. νείφει «идет снег», лат. nīvit, др.-в.-нем. sni^wit, лит. sniẽga, авест. snaēžaiti — то же, наряду с лит. snìgti, sniñgа «идет снег», латышск. snigt, лат. ninguit «идет снег», niх (род. п. nivis) «снег», греч. νίφα (вин. ед.) «снег», νιφάδες «хлопья снега», др.-ирл. snigid «идет дождь, снег», др.-инд. sníhyati «мокнет, становится клейким, прилипает, ощущает склонность», прич. snigdhás, кауз. snēháyati.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править