Башкирский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хәсрәт  —
Прит. хәсрәттең  —
Д. хәсрәткә  —
В. хәсрәтте  —
М. хәсрәттә  —
Исх. хәсрәттән  —

хәс-рәт

Существительное; формы мн. ч. не используются.

корень: -хәсрәт-

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. скорбь, печаль, горе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. ҡайғы

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из араб. حسرة (ḥasra) ‘горевать, скорбеть; горе, тоска’.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Татарский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хәсрәт хәсрәтләр
Прит. хәсрәтнең хәсрәтләрнең
Д. хәсрәткә хәсрәтләргә
В. хәсрәтне хәсрәтләрне
М. хәсрәттә хәсрәтләрдә
Исх. хәсрәттән хәсрәтләрдән

хәс-рәт

Существительное.


Корень: -хәсрәт-.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. горе, печаль, скорбь, кручина ◆ Хәсрәт басканын ишетмәгәнем юк. — Я не слышал, что на него нашла тоска.
  2. горе, беда, несчастье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из араб. حسرة (ḥasra) ‘горевать, скорбеть; горе, тоска’.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править