Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | червлёный | червлёное | червлёная | червлёные |
Р. | червлёного | червлёного | червлёной | червлёных |
Д. | червлёному | червлёному | червлёной | червлёным |
В. |
одуш. | червлёного | червлёное | червлёную | червлёных |
неод. |
червлёный |
червлёные |
Т. | червлёным | червлёным | червлёной червлёною | червлёными |
П. | червлёном | червлёном | червлёной | червлёных |
Кратк. форма | червлён | червлёно | червлёна | червлёны |
черв-лё-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -червл-; суффикс: -ён; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- устар. тёмно-красный; багряный ◆ Марина Юрьевна одета была по-русски, в богатой парчовой ферязи, в атласном червлёном летнике с голубыми, синими вошвами. Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ] ◆ Кинжал вонзён в грудь её. Червлёная кровь омывала сребристые её одежды. Уста и глаза были сомкнуты. В. Т. Нарежный, «Славенские вечера», 1809 г. [НКРЯ] ◆ За плечами видны гусли, // А в ногах червлёный щит. А. К. Толстой, «Алёша Попович», 1871 г. [НКРЯ]
- геральд. имеющий любой оттенок красного цвета ◆ На груди орла герб Московский: в червлёном с золотыми краями щите Святый Великомученик и Победоносец Георгий в серебряном вооружении и лазуревой приволоке (мантии), на серебряном, покрытом багряною тканью с золотою бахромою коне, поражающий золотого, с зелёными крыльями дракона, золотым, с восьмиконечным крестом наверху копьём. Основные законы Российской империи. Приложение I, 1906 г.
Синонимы
- багряный, тёмно-красный
Антонимы
-
Гиперонимы
- красный
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *čьrvi̯enъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьрвенъ, чьрвлıенъ, ст.-слав. чръвенъ, чръвленъ (др.-греч. ἐρυθρός), болг. черве́н, чърве́н, сербохорв. цр̀вен «красный», цр̀вљен — то же, словенск. črljen, чешск. červený, словацк. červený, польск. czerwony, в.-луж. čerwjeny, н.-луж. сеrẃеnу; праслав. *čьrvi̯enъ, прич. прош. страд. от čьrviti «красить в красный цвет» (др.-русск. чьрвити, сербск.-церк.-слав. чрьвити), а последнее — от *čьrvь (см. червь), ср. народнолат. vermiculus «красный» от vermiculus «червячок, кошениль, из которой добывали пурпурную краску». От чьрвь образовано др.-русск. чьрвенъ «июль» (Четвероеванг. 1144 г. и др.) и чьрвьць — то же, ср. укр. че́рвень, червець «июнь», чешск. čеrvеn — то же, др.-чешск. črven — то же, črven druhý «июль», чешск. čеrvеnес «июль», польск. czerwiec «июнь», которое объясняли частично как «месяц сбора кошенили», частично — как «время, когда плодятся пчёлы», ср. польск. w której сzуrw pszczoł роwstаwаł. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|