Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. чре́во чре́ва
Р. чре́ва чре́в
Д. чре́ву чре́вам
В. чре́во чре́ва
Тв. чре́вом чре́вами
Пр. чре́ве чре́вах

чре́-во

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -чрев-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар., книжн. то же, что живот ◆ Он рассматривал стены первого в своей жизни жилища, в которых всходило его прекрасное одинокое будущее, гладил и ощупывал их чуткими пальцами, как любящий муж ощупывает чрево своей беременной жены. И. Н. Полянская, «Тихая комната», 1994 г. [НКРЯ] ◆  — Monsieur le prince, — отнёсся он к Индобскому, — когда кит поглотил Иону в свое чрево, у китов тоже, вероятно, был в это время голод? А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ] ◆  — Уф, батюшки, ох, смерть моя! — бормотал мой толстый сосед, придерживая руками свое чрево, которое все еще продолжало колыхаться. М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. [НКРЯ]
  2. перен., высок. внутренность, внутренняя часть чего-либо ◆ И только перед очередным походом самолёты грузят в чрево авианосца, а лётчики переселяются с берега в каюты на корабле. Панин Михаил, «Камикадзе», 2002 // «Звезда» [НКРЯ]

Синонимы

  1. живот, брюхо, пузо, утроба, нутро
  2. внутренность, нутро

Антонимы

  1. внешность, обшивка, оболочка

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем «чрев-»

Этимология

Происходит от праслав. *čеrvо, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. чрѣво (др.-греч. κοιλία, γαστήρ), др.-русск. черево «живот, кожа с живота», церк.-слав. чрѣво (род. п. чрѣвесе), русск. чрево (из ст.-слав. при исконно русск. черево), укр. черево, белор. черево — то же, мн. черовы «родные дети», болг. чрево, сербохорв. цријѐво, словенск. črevô (род. п. -êsа) «кишка, низ живота, брюхо», чешск. střevo, словацк. črevo «кишка», польск. trzewo, мн. -а «внутренности», в.-луж. črjewo, н.-луж. сŕоwо, полабск. сrеvǘ. Праслав. *čеrvо, по-видимому, родственно др.-прусск. kērmens м. «тело, живот», далее пытаются связывать с др.-исл. horund «мясо, тело», др.-в.-нем. hërdo «шкура, кожа» и со словами, приводимыми на кора, скора. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

живот
внутренняя часть

Анаграммы