Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.родно́йродно́еродна́яродны́е
Рд.родно́городно́городно́йродны́х
Дт.родно́муродно́муродно́йродны́м
Вн.    одуш.родно́городно́еродну́юродны́х
неод. родно́й родны́е
Тв.родны́мродны́мродно́й родно́юродны́ми
Пр.родно́мродно́мродно́йродны́х
Кратк. форма — *родно́*родна́*родны́

род-но́й

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠. Краткая форма муж. р. не используется, образование остальных кратких форм затруднительно.

Корень: -родн-; окончание: -ой.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. состоящий в близком родстве, имеющий общих предков ◆ Родной брат. Родные люди.
  2. близкий по характеру, духу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. привычный и любимый, дорогой сердцу ◆ Люблю тебя, родных морей волна, // Люблю я вас, старинные курганы, // Цветы садов, родных лесов поляны, // Люблю тебя, отцов моих страна.
  4. перен., разг. об аксессуарах, деталях, оборудовании и т. п. — изначально составляющий комплект с чем-либо, изготовленный той же фирмой, что и другое оборудование в комплекте ◆ Продам объектив вместе с родными крышками и чехлом.

СинонимыПравить

  1. родственный, родимый
  2. близкий
  3. -
  4. родственники

АнтонимыПравить

  1. чужой, инородный, неродной
  2. далёкий, чуждый

ГиперонимыПравить

  1. свой
  2. близкий

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от существительного род, далее от праслав. *rodъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. родъ (греч. γένος, γενεά, ἔθνος), русск. род, укр. рід (род. п. роду), белор. род, болг. род, сербохорв. ро̑д (род. п. ро̏да), словенск. rọ̑d (род. п. rôdа, rоdа̑), чешск., словацк. rod, польск. ród (род. п. rodu), в.-луж. ród, н.-луж. rod. Связано чередованием гласных с церк.-слав. редъ (βρῶσις), словенск. redíti, redím, «кормить, растить». Родственно лит. rasmė̃ «урожай», латышск. rads «родственник, род», rasma «процветание, плодородие, урожай», rаžа (*radi̯ā) «обильный урожай, многочисленная семья», др.-инд. vrā́dhant- «поднимающийся», várdhati, várdhatē, vr̥dháti «растет, умножается, набирается сил», várdhas м. «споспешествование», vardháyati «растит, множит», vr̥ddhás «выросший, большой, старый», авест. vǝrǝđaiti «растет», varđaitē — то же, греч. ὀρθός, дор. βορθός «прямой, правильный, истинный», др.-инд. ūrdhvás «поднятый», возм., алб. rit «расту, увеличиваю». Трубачев считает, что слово восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индоиранск, греч. и др. формами на v-. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

  • Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 345.
  • От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.
  • Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 74-75.
  • Левонтина И.Б. Милый, дорогой, любимый... //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 238-246.