УкраинскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. щеня́ щеня́та
Р. щеня́ти щеня́т
Д. щеня́ті щеня́там
В. щеня́ щеня́т
щеня́та
Тв. щеня́м щеня́тами
М. щеня́ті щеня́тах
Зв. щеня́ щеня́та

ще-ня́

Существительное, одушевлённое, средний род, 4-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -щен-; окончание: .

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ʃt͡ʃeˈnʲɑ
    (файл)
    мн. ч. [ʃt͡ʃeˈnʲɑtɐ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. щенок, детёныш собаки, волка, лисицы и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. бран. щенок, пащенок (о непослушных детях) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. бран. щенок, молокосос, очень молодой, неопытный человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. ум.-ласк.: щенятко
  2.  —
  3. цуценя, молокосос

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. маля

ГипонимыПравить

  1. щенок собаки: цуценя, собача, собаченя, волчонок: вовча, вовченя, лисёнок: лисеня, лисича, лисиченя, ум.-ласк.: цуценятко, собаченятко, вовченятко, лисенятко; первый щенок: ярча

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *ščenę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. щеня (род. п. -яте), щеньць "щенок, детеныш дикого зверя", церк.-слав. щенѧ (род. п. -ѧте; др.-греч. σκύμνος), русск. щенок, укр. щеня (род. п. -я́ти), белор. щенё, щеня, болг. щене, сербохорв. штѐне (род. п. -ета), мн. ште̑нци "щенки, пружина в замке", словенск. ščenè (род. п. -étа) "щенок, поросёнок", чешск. štěně, štěňátkо "щенок", словацк. štеňа, -niatko, польск. szczenię (род. п. -ęсiа), в.-луж. šćenjo "щенок", также в знач. "последний, самый младший ребенок", н.-луж. šćеńе, полаб. sténą, мн. steńǫta. Ср. сербохорв. су̀штен "щенная". Праслав. *ščenę (род. п. -ęte) родственно арм. skund "щенок, волчонок", ирл. саnо, саnа "волчонок", кимр. сеnаw "щенок, волчонок", далее связано с ча́до (см.), лат. recēns, нача́ть, начну́ (см.), греч. καινός "новый", др.-инд. kániṣṭhas "самый младший". Предполагают также связь с латышск. skan̨š "громкий, звонкий", skanêt, -u "звучать, звенеть", лит. skambė́ti, skam̃ba "звучать", skambùs "звучный". Сомнительно сближение с польск. szczekać "лаять", также szczękać, szczęknąć. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить