demander
Старофранцузский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьdemander
Глагол.
Встречается также вариант написания: demender.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- спрашивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьIndicatif | Conditionnel présent | |||
---|---|---|---|---|
Présent | Futur simple | Imparfait | ||
Je | demande | demanderai | demandais | demanderais |
Tu | demandes | demanderas | demandais | demanderais |
Il Elle |
demande | demandera | demandait | demanderait |
Nous | demandons | demanderons | demandions | demanderions |
Vous | demandez | demanderez | demandiez | demanderiez |
Ils Elles |
demandent | demanderont | demandaient | demanderaient |
Participe passé | ||||
demandé | ||||
Participe présent | ||||
demandant |
de-man-der
Глагол, 1-е спряжение.
Приставка: de-; корень: -mand-; окончание: -er.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- просить; испрашивать; требовать ◆ J’ai commencé à demander à tous mes amis de prendre leur conférence favorite et de la résumer en six mots. — Я начал просить моих друзей выбрать любимое выступление и обобщить его в шести словах.
- спрашивать, обращаться с вопросом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- звать, вызывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- юр. подавать иск, предъявлять иск; подавать заявку, ходатайствовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- нуждаться (в) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- -
- répondre
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
правитьПроисходит от лат. demandare «поручать, вверять», из de- «выражает отделение, устранение, отсутствие чего-либо или завершение действия», далее от de «из, от», из праиндоевр. *de- + mandāre «вручать, передавать», из manus «рука» + dare «давать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|