У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
miracle miracles

mi-racle

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. чудо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. удивительная вещь, нечто удивительное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. истор. миракль (пьеса, посвящённая жизни Иисуса Христа или житиям святых) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от лат. miraculum «чудо, диво», из mirari «дивиться, любоваться», далее из mirus «дивный, необыкновенный», далее из праиндоевр. *smei-, *smeyǝ- «смеяться, улыбаться». Англ. miracle — с 1137 г., заимств. через ст.-франц. miracle. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Французский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
miracle miracles

mi-racle

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. чудо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. удивительная вещь, нечто удивительное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. истор. миракль (пьеса, посвящённая жизни Иисуса Христа или житиям святых) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от лат. miraculum «чудо, диво», из mirari «дивиться, любоваться», далее из mirus «дивный, необыкновенный», далее из праиндоевр. *smei-, *smeyǝ- «смеяться, улыбаться».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править