Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

payirupāsana

Причастие.

Корень: --; суффикс: -na.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. посетивший ? ◆ Pubbe , bhante, disāsu vassaṃ vuṭṭhā bhikkhū āgacchanti tathāgataṃ dassanāya. Te mayaṃ labhāma manobhāvanīye bhikkhū dassanāya, labhāma payirupāsanāya. — В былые дни, Господин, проведя дождливое время в разных местностях, монахи имели обычай посещать Татхагату. И те почтенные монахи обретали благие заслуги от посещения Благословенного. «Махапариниббана сутта» // «Типитака»
  2. прислуживавший ◆ Ye te, bhikkhave, bhikkhū sīlasampannā samādhisampannā ñāṇasampannā vimuttisampannā vimuttiñāṇadassanasampannā, dassanampāhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi; savanampāhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi; upasaṅkamanampāhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi; payirupāsanampāhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāravadāmi; anussatimpāhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi; anupabbajjampāhaṃ, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ bahukāraṃ vadāmi. — Монахи, [в отношении] тех монахов, что совершенны в нравственности, совершенны в сосредоточении, совершенны в мудрости, совершенны в освобождении, совершенны в знании и видении освобождения – то: даже [только] увидеть таких монахов крайне полезно, я говорю вам, даже услышать таких монахов крайне полезно, я говорю вам, даже подойти к таким монахам крайне полезно, я говорю вам, даже прислуживать таким монахам крайне полезно, я говорю вам, даже памятовать о таких монахах крайне полезно, я говорю вам, даже следовать за такими монахами крайне полезно, я говорю вам. «Сила, СН 46.3»

Синонимы править

  1. payirūpāsana, payirupāsanā

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от санскр.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera