Пали править

sati (существительное) править

Морфологические и синтаксические свойства править

sati

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. памятование, осознанность ◆ Yesaṃ divā ca ratto ca, niccaṃ dhammagatā sati. — И днем и ночью, все время их мысль устремлена к дхамме. ◆ Tesaṃ ativelaṃ hassakhiḍḍāratidhammasamāpannānaṃ viharataṃ sati pamussati — У них, пребывающих долгое время в приверженности к веселью, удовольствиям, сладострастию, теряется способность к самопознанию.
  2. память ? ◆ Tassa mayhaṃ, bhante, bhagavantaṃyeva ārabbha sati udapādi – ‘aho nūna bhagavā, aho nūna sugato, yo imesaṃ dhammānaṃ sukusalo’ti. — И вот, господин, во мне пробудилась память о Блаженном: "Да ведь это Блаженный, да ведь это счастливый, который столь искушен в этих вещах!

Синонимы править

  1. anussaraṇa

Антонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от санскр.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

  • PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary

sati (причастие) править

Морфологические и синтаксические свойства править

Форма местного. падежа от причастия santa

Корень: --.

Семантические свойства править

Значение править

  1. в существующем ◆ Vācāya vā hānanda, sati vacīsañcetanāhetu uppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhaṃ. — Когда есть речь, то из-за словесного намерения внутренне возникают удовольствие и боль. «Бхумиджа сутта Сн.12.25» ◆ So vatāvuso, cakkhusmiṃ sati rūpe sati cakkhuviññāṇe sati phassapaññattiṃ paññāpessatīti – ṭhānametaṃ vijjati. — Когда есть глаз, форма, сознание глаза, то можно указать на проявление контакта. «Мадхупиндика, Мн 18» ◆ ‘‘Attani vā, bhikkhave, sati attaniyaṃ me ti assā’’ti? — Монахи, когда есть «я», будет ли [в этом случае мысль] «принадлежит мне»? «Мн 22» ◆ tatra tatreva sakkhibhabbataṃ pāpuṇissasi, sati satiāyatane. — ты достигнешь способности засвидетельствовать любой аспект этого, так как есть для этого подходящее основание. «Маха ваччхаготта сутта, МН.73, 198»