Польский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. wędrówka wędrówki
Р. wędrówki wędrówek
Д. wędrówce wędrówkom
В. wędrówkę wędrówki
Тв. wędrówką wędrówkami
М. wędrówce wędrówkach
Зв. wędrówko wędrówki

[1]

wędrówka

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

[2]

Семантические свойства править

Значение править

  1. путь ◆ Szwentas tylko słowy urywanemi cieszył się, że się ciężka wędrówka skończyła. — Только Швентас отрывочными восклицаниями выражал удовольствие, что тяжелый путь, наконец, окончен. Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]
  2. прогулка ◆ Już jednak pierwsza wędrówka ulicą, której chodniki pokrywa gruba warstwa szkła z rozbitych przez bomby szyb, a jezdnią wiatr niesie papiery z biur wyewakuowanych w panice, podrywa jego zaufanie do rzekomej naturalności jego dotychczasowych przyzwyczajeń. — Однако первая же прогулка по улице, тротуары которой покрывает толстый слой стекла из разбитых бомбами витрин, а по мостовой ветер несет бумаги учреждений, эвакуировавшихся в панике, подрывает доверие человека к естественности его прежних привычек. Чеслав Милош, «Порабощенный разум» (1953) / перевод В. Л. Британишского, 2003 [НКРЯ]
  3. скитание ◆ Przypomniał sobie, że w czasie jego wędrówek po górach uralskich pewien uczony, który znalazł nowy minerał, radził się, jak by go nazwać? — Однажды ему вспомнилось, как во время его скитаний по Уралу один ученый нашел новый минерал и советовался, как бы его назвать. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
  4. хождение◆ 12. Wędrówki za cudzymi interesami. — Глава двенадцатая. Хождение по чужим делам. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
  5. странствия◆ Niedaleko rzeki Sawy, nie wiem którego dnia naszej wędrówki, znaIeźliśmy w pustej okolicy kilka chat, gdzie nas bardzo gościnnie przyjęto. — Неподалеку от реки Савы, в каком-то захолустье, не помню уж, на который день наших странствий, набрели мы на хуторок, где нас приняли очень радушно. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
  6. путешествие◆ Dostał mu się kotlecik maleńki, ale przedziwnie smaczny po tak długiej wędrówce. — Ему досталась котлетка, маленькая, но изумительно вкусная после столь долгого путешествия. Стефан Жеромский, «Сизифов труд» (1897) / перевод Е. Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]
  7. переход◆ Były to chłopy proste i dzikie, przyzwyczajone do żywota w ziemi pustej i do wędrówek w Pirenejach z kontrabandą. — Это были простые, дикие мужики, которые привыкли к жизни в пустынном краю, к переходам с контрабандой через Пиренеи. Стефан Жеромский, «Пепел» (1902) / перевод Е. Н. Троповского, Е. М. Егоровой, 1967 [НКРЯ]
  8. поездка◆ Był w niej szczerze zakochany. Nie zdążył się nią jeszcze nasycić i równie jak ona pragnął beztroskiej wędrówki po wesołych grodach nadmorskich, wśród gajów pomarańczowych i winnic. — Он все еще был в нее влюблен, не успел натешиться молодой женой, так же, как и она, мечтал о беззаботной поездке в веселые приморские города, утопающие в апельсиновых рощах и виноградниках. Зофья Косса, «Король-крестоносец» (1937) / перевод Н. Смирновой, С. Скорвид, 1995 [НКРЯ]
  9. движение ◆ Był to czas powszechnej wędrówki. Masy ludzkie uciekały ze wschodu na zachód pod okupację niemiecką. — Это было время всеобщего движения. Массы людей убегали с востока на запад в немецкую оккупацию. Чеслав Милош, «Порабощенный разум» (1953) / перевод В. Л. Британишского, 2003 [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править