Немецкий

wollen I

Морфологические и синтаксические свойства

wol-len

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. шерстяной  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

wollen II

Морфологические и синтаксические свойства

wol-len

Глагол.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. хотеть, желать; стремиться [≈ 1][≠ 1][▲ 1]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. хотеть, требовать, добиваться [≠ 2][▲ 2]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. указывает на отнесённость действия к будущему хотеть, собираться, намереваться [≠ 3][▲ 3]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. выражает сомнение говорящего в справедливости чьих-либо слов утверждать [≠ 4][▲ 4]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. выражает побуждение к действию, просьбу, приказание [≠ 5][▲ 5]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. выражает уступительность [≠ 6][▲ 6]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

wollen III

  • форма настоящего времени первого лица множественного числа изъявительного наклонения глагола wollen  Seine Bürger aber waren ihm feind und schickten Botschaft ihm nach und ließen sagen: Wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.  Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: «не хотим, чтобы он царствовал над нами». «Евангелие от Луки», 19:14 // «Die Lutherbibel»  Da gingen zu ihm Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, und sprachen: Meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.  Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим. «Евангелие от Марка», 10:35 // «Die Lutherbibel»

  • форма настоящего времени третьего лица множественного числа изъявительного наклонения глагола wollen  Sie binden aber schwere und unerträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf den Hals; aber sie selbst wollen dieselben nicht mit einem Finger regen.  связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их… «Евангелие от Матфея», 23:4 // «Die Lutherbibel»

Нидерландский

Морфологические и синтаксические свойства

  полож.
Осн. wollen

wól-len

Прилагательное. Неизменяемое, только используется определением.

Корень: -wol-; окончание: -en.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. шерстяной  Anjoeta sloeg snel een wollen sjaal over haar schouders.  Анюта быстро накинула себе на плечи шерстяной платок.

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания