Различие между версиями «мурманчонок»
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Insider (обсуждение | вклад) Новая страница: «= {{-ru-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{сущ ru m a 3°a |основа=мурманчо́нок...» |
(нет различий)
|
Версия от 13:37, 28 мая 2020
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | мурманчо́нок | мурманча́та |
Р. | мурманчо́нка | мурманча́т |
Д. | мурманчо́нку | мурманча́там |
В. | мурманчо́нка | мурманча́т |
Тв. | мурманчо́нком | мурманча́тами |
Пр. | мурманчо́нке | мурманча́тах |
мур-ман-чо́-нок
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3°a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -мурман-; суффиксы: -ч-онок.
Произношение
- МФА: ед. ч. [mʊrmɐnʲˈt͡ɕɵnək], мн. ч. [mʊrmɐnʲˈt͡ɕatə]
Семантические свойства
Значение
- неол. ребёнок, проживающий в Мурманске ◆ Детские игры, раскраски, костюмы для детей, форум для общения родителей, фотогалерея мурманчан и мурманчат и многое другое. «kinder.ru» [ЯРГ] ◆ Для реализации воспитательной программы в прогимназии в октябре 2001 года была создана организация ДОМ (Детское Объединение Мурманчат), официально зарегистрированная в СЮМе (Союзе Юных Мурманчан) в октябре 2005 года. «Российский общеобразовательный портал» [ЯРГ] ◆ 1 сентября – торжественная линейка для первоклассников, посвященная Дню знаний Ноябрь – праздник для учащихся 1-ых классов «Посвящение в мурманчата» Март – утренник «Спасибо Азбуке» Май – выпускной вечер «Прощай, начальная школа!». «сайт школы № 122» [ЯРГ] ◆ Для мальчишек и девчонок // слово это — «мур-ман-чо-нок», // всех детей, что здесь живут, // мурманчатами зовут. // … // Если спросят вас потом: // «Мурманчата, где ваш дом?» // Надо смело отвечать: // «Мурманск — город мурманчат!» И. Окс, «Азбука для юных мурманчат», 2014 г. ◆ Ох, мурманчонок, выпорю! А. Кадацкий, «Фёдорыч», 2011 г.
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано с помощью суффиксов -ч и -онок от Мурман, далее от др.-русск. ᲂурмане «норвежцы», Мурманские нѣмци «северные народы, которые в союзе со свеянами воевали против русских», нурмане «норвежцы». Получено путём дистантной ассимиляции из др.-сканд. Norðmaðr «норвежец, норманн», ср.-лат. Nordmanni. Позднее это название с народа было перенесено и на землю, где происходили события с участием пришельцев. Мурманом стали называть побережье Баренцева моря, а затем и весь Кольский полуостров. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- М. В. Ахметова Названия детей по месту жительства в современном русском языке // Вопросы ономастики. 2014. № 2 (17)