Русский
Морфологические и синтаксические свойства
ам-бре́
Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -амбре- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- устар. духи́ с эссенцией амбры ◆ У одного письмоводитель пил горькую и закусывал луком, у другого пил сладкую и замаривал водочный запах гвоздикой и амбре. И. И. Лажечников, «Беленькие, чёрненькие и серенькие», 1856 г. ◆ Возьмите две капельки амбре, одну капельку вервены и получите дух настоящий… настоящий, ― она пожевала губами, ища слова, ― земной и небесный. Тэффи, «За стеной», 1910 г.
- устар. благовоние, приятный за́пах ◆ Тебе подавай все эдаких в амбре, да в валансьенских кружевах! И. И. Панаев, «Опыт о хлыщах», 1854–1857 гг. [НКРЯ] ◆ Возьмите две капельки амбре, одну капельку вервены и получите дух настоящий… настоящий, ― она пожевала губами, ища слова, ― земной и небесный. Тэффи, «За стеной», 1910 г. [НКРЯ]
- разг., неодобр. или ирон. сильный за́пах (обычно неприятный); зловоние ◆ — Я думаю, вы чувствуете… э-э… некоторое амбре… — Да, — сказал я с чувством. — Воняет гадостно. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу»
Синонимы
- —
- аромат, благовоние
- вонь, зловоние
Антонимы
- —
- зловоние
- аромат, благовоние
Гиперонимы
- духи
- за́пах
- за́пах
Гипонимы
-
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от ст.-франц. ambre «амбра» (с конца XII века), из арабск. anbar.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|