РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

вслед

Предлог, также наречие; неизменяемое слово. Употребляется с дательным п.

Приставка: в-; корень: -след- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. нареч. следом, непосредственно за кем-либо, чем-либо; в сторону кого-либо, чего-либо удаляющегося ◆ Она пошла прочь от него по набережной Фонтанки, а он стоял и смотрел ей вслед. Н. К. Чуковский, «Балтийское небо», 1946–1953 г. [НКРЯ] ◆ Кто-то кинулся за сойотом, кто-то стал стрелять ему вслед. И. Л. Солоневич, «Две силы», 1953 г. [НКРЯ] ◆ И проводил Лину на корабль, и говорил о следующей встрече, и махал вслед рукой… О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]
  2. кому (чему): предл. по направлению, в сторону кого-либо, чего-либо удаляющегося ◆ ― Смельчаки! ― улыбнулся урядник, пригрозив вслед им нагайкой. П. И. Огородников, «Очерки Персии», 1874 г. [НКРЯ] ◆ Когда он скрылся, швейцар махнул вслед ему головою и сказал дворнику: ― Третий месяц занял два рубля на извозчика и всё забывает. Н. С. Лесков, «Зимний день», 1894 г. [НКРЯ] ◆ Пётр повернул голову вслед ушедшему и утомленно ответил: ― Не знаю. Л. Н. Андреев, «Иуда Искариот», 1907 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. вослед, вдогонку
  2. вдогонку, вослед

АнтонимыПравить

  1. впереди
  2. перед, впереди

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из в- + след, далее от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód "след, колея", норв. slad(e), шв. slada "шлейф", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

наречие
предлог