РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. грабёж грабежи́
Р. грабежа́ грабеже́й
Д. грабежу́ грабежа́м
В. грабёж грабежи́
Тв. грабежо́м грабежа́ми
Пр. грабеже́ грабежа́х

гра-бёж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -граб-; суффикс: -ёж [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ɡrɐˈbʲɵʂ
    (файл)
    мн. ч. [ɡrəbʲɪˈʐɨ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. открытое похищение, захват чужого имущества ◆ Правда, если потом будет доказано, что грабёж был совершен именно с помощью легального ствола, то грабитель получит срок по полной программе. Алексей Аванесов, «Стволы для народа», 2003.03.15 г. // «Спецназ России» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Внука приговаривают к 8 годам лишения свободы, потому что ранее он сидел три года за грабёж — сорвал с кого-то шапку. Марина Озерова, Наталья Шипицына, «Уголовная революция», 2003.01.11 г. // «Московский комсомолец» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., разг. крайне несправедливая, невыгодная для говорящего сделка или предложение ◆  — За что же Козлевичу? — завизжал Паниковский, — Это грабёж! Кто такой Козлевич, чтобы с ним делиться? Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. разбой

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. хищение, похищение, преступление

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола грабить, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грабити (др.-греч. ἁρπάζειν), укр. гра́бити, болг. гра́бя, сербохорв. гра̏бити, словенск. grábiti, чешск. hrabat, словацк. hrabať, польск. grabić, в.-луж. hrabać «обрабатывать граблями», н.-луж. grabaś. Родственно лит. gróbti, gró- biu «хватать, собирать», латышск. grabt, -bju, др.-инд. grābháyati «заставляет схватить», grābhás «пригоршня»; другая ступень вокализма: лит. grė́bti, grė́biu «хватать, разрыхлять граблями», англ. grab «хватать», др.-инд. gr̥bbṇā́ti, gr̥hṇā́ti «хватает», авест. Gǝrǝwnāiti. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить